나누다
Phát âm
[나누다듣기]
Ứng dụng
나누어(나눠), 나누니
Từ phái sinh
나누이다
Từ loại
「동사」 Động từ

1. chia, phân, phân chia, chia ra, phân ra

원래 하나였던 것을 둘 이상의 부분이나 조각이 되게 하다.

Làm cho cái gì đó vốn là một trở thành hai phần hoặc hai miếng trở lên.

  • 고기를 나누다.
  • 구역을 나누다.
  • 나무토막을 나누다.
  • 빵을 나누다.
  • 둘로 나누다.
  • 어머니는 빵을 크게 둘로 나누시더니 한 덩어리를 내게 주셨다.
  • 나는 케이크를 열 조각으로 나누어 사람들에게 한 조각씩 주었다.
  • 그는 큰 도화지에 연필로 금을 긋더니 종이를 세 면으로 나누어 그림을 그렸다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 나누다

2. phân chia, phân loại

여러 가지가 섞인 것을 어떤 기준에 따라 둘 이상의 부류가 되게 구분하거나 분류하다.

Phân biệt hay phân loại nhiều thứ trộn lẫn với nhau thành hai loại trở lên theo một tiêu chuẩn nào đó.

  • 기간별로 나누다.
  • 원인별로 나누다.
  • 유형별로 나누다.
  • 형태별로 나누다.
  • 두 편으로 나누다.
  • 화상은 다친 정도에 따라 일 도, 이 도, 삼 도로 나누어 치료를 한다.
  • 김 선생님은 학생들의 오답을 유형별로 나누어 학생들의 실수 유형을 분석했다.
  • 우리 회사에서는 영업 실적에 따라 몇 등급으로 나누어 월급을 지급하기로 했다.
  • 그는 사람들이 가져온 물건을 쓸 수 있는 물건과 그렇지 못한 물건으로 나누어 놓았다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 나누다

3. chia

수학에서 나눗셈을 하다.

Thực hiện phép chia trong toán học.

  • 나눈 값.
  • 나눈 몫.
  • 나누고 남은 나머지.
  • 백을 십으로 나눈 몫은 십이다.
  • 4를 10으로 나누면 0.4라는 몫이 나온다.
  • 십을 삼으로 나누고 남은 나머지는 일이다.
  • 분모의 사로 분자의 이십을 나누면 값이 오가 된다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 나누다

4. phân chia

각각의 몫을 따로 주다.

Cho riêng từng phần.

  • 돈을 나누다.
  • 이익을 나누다.
  • 일을 나누다.
  • 나누어 가지다.
  • 나누어 주다.
  • 그들은 오늘 받은 일당을 사람 수대로 공평하게 나누어 가졌다.
  • 나는 동업을 해서 번 돈을 그와 똑같이 나누어 가졌기 때문에 우리는 어떤 불만도 없다.
  • 늘어난 만큼의 일은 사원들에게 공평하게 나누었지만 내가 해야 할 일이 좀 더 많았다.
  • 그는 투자를 통해 얻은 이익금을 투자 금액에 따라 차등을 두어 투자자에게 나누어 주었다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3에/에게 나누다, 1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

5. chia phần, chia nhau

음식을 함께 먹거나 갈라 먹다.

Ăn chung hoặc chia thức ăn ra ăn.

  • 술을 나누다.
  • 식사를 나누다.
  • 음식을 나누다.
  • 저녁을 나누다.
  • 차를 한잔 나누다.
  • 괜찮으시다면 저녁이라도 함께 나누는 것은 어떨까요?
  • 시간이 되시면 우리 차라도 한잔 나누면서 얘기할까요?
  • 그는 오래간만에 만난 친구들과 술집에서 술을 한잔 나누고 있었다.
  • 어머니는 동네 사람들과 나누려고 부침개를 많이 부치셨다.
  • 가: 아, 승규 씨 오랜만입니다!
    나: 네, 반갑습니다. 어디 가서 커피 한잔 나누며 잠시 이야기나 할까요?
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

6. trao đổi

말이나 이야기, 인사 등을 주고받다.

Trao đổi lời nói, câu chuyện, sự chào hỏi…

  • 귀엣말을 나누다.
  • 담소를 나누다.
  • 대화를 나누다.
  • 말을 나누다.
  • 얘기를 나누다.
  • 나는 오랜만에 만난 그와 두 시간 동안 담소를 나누었다.
  • 지수는 민준이와 책 이야기를 나누며 친해져 결국 연인 사이로 발전했다.
  • 승규는 이사를 가기 전에 동네 친구들과 마지막으로 인사를 나누고 헤어졌다.
  • 선생님들은 오랫동안 학교 문제에 대한 의견을 나누었지만 아직 결론이 나지 않았다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

7. chia sẻ, sẻ chia

기쁨, 즐거움, 고통, 괴로움 등의 감정을 함께하다.

Cùng nhau những tình cảm như nỗi vui mừng, niềm vui, nỗi khổ, nỗi buồn...

  • 고민을 나누다.
  • 고통을 나누다.
  • 기쁨을 나누다.
  • 사랑을 나누다.
  • 슬픔을 나누다.
  • 나는 지수와 친형제보다 더 깊은 정을 나누며 같이 살았다.
  • 승규와 나는 십 년을 넘게 우정을 나누어 온 친구 사이이다.
  • 슬픔은 나누면 반으로 줄어들고 기쁨은 나누면 두 배가 된다.
  • 우리 부부는 이십 년 동안 기쁨과 슬픔을 함께 나누며 지금까지 살아왔다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

8. cùng

악수나 키스 등의 행동을 함께 하다.

Cùng thực hiện một hành động như trượt tuyết hay bắt tay...

  • 악수를 나누다.
  • 키스를 나누다.
  • 포옹을 나누다.
  • 나는 처음 만난 그와 악수를 나누며 간단히 인사를 했다
  • 지수와 승규는 뜨거운 키스를 나누며 서로의 사랑을 확인하였다.
  • 나는 그녀가 무척 사랑스러워서 당장이라도 사랑의 포옹을 나누고 싶었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

9. cùng mang

혈연 관계에 있다.

Có quan hệ huyết thống.

  • 피를 나눈 사람.
  • 피를 나눈 자매.
  • 피를 나눈 형제.
  • 피를 나누다.
  • 피와 살을 나누다.
  • 그는 피와 살을 나눈 부모도 몰라볼 정도로 많이 망가져 있었다.
  • 비록 나는 그와 피를 나누지 않았지만 우리는 형제와 다름없었다.
  • 피를 나눈 형제들도 돈 앞에서는 남보다 더 못한 사이가 될 수도 있다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 3을 나누다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm