1.
được cõng
1.
손에 붙들리거나 무엇에 매인 채 남의 등에 붙어 기대다.
Được buộc bởi cái gì đó hoặc được giữ bởi tay và tựa vào lưng người khác.
- 등에 업히다.
- 엄마에게 업히다.
- 아들에게 업히다.
- 친구에게 업히다.
- 아기는 엄마 등에 업힌 채 쌔근쌔근 잠들었다.
- 어젯밤 아들이 술에 잔뜩 취한 채 친구에게 업혀 집에 들어왔다.
-
가: 엄마, 오래 걸었더니 다리가 너무 아파요.
나: 그럼 잠깐 엄마한테 업힐까?
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 업히다
2.
bị gắn
2.
어떠한 세력에 의존되다.
Bị dựa vào thế lực thế nào đó.
- 권력에 업히다.
- 등에 업히다.
- 세력에 업히다.
- 여론에 업히다.
- 사장에게 업히다.
- 그는 누이인 황후의 등에 업혀 엄청난 권력을 손에 쥐었다.
- 김 의원은 여당 주류 세력의 등에 업혀 쉽게 공천을 받을 수 있었다.
-
가: 김 실장이 아무리 회장님 아들이라고 해도 너무하는 거 아냐?
나: 그러니까. 회장님 등에 업혀 인사권을 막 휘두르니, 원.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 업히다
3.
được cõng
3.
윷놀이에서, 한 말이 다른 말과 합쳐지다.
Một con ngựa gộp trùng với con ngựa khác trong trò chơi Yut.
- 말이 업히다.
- 마지막 말이 업혀서 간다면 우리 편이 이길 확률이 높다.
- 이번에 윷을 던져서 개가 나오면 앞선 말에 업힐 수 있다.
-
가: 이번에 개가 나오면 말을 업어야겠다.
나: 아, 너희 말이 업히면 우리가 불리해지는데.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 업히다