국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
힘들다
Phát âm
[힘들다듣기]
Ứng dụng
힘든[힘든], 힘들어[힘드러듣기], 힘드니[힘드니], 힘듭니다[힘듬니다듣기]
Từ loại
「형용사」 Tính từ

1. mất sức, mệt mỏi

힘이 많이 쓰이는 면이 있다.

Có phần sức lực bị dùng nhiều.

  • 걷기가 힘들다.
  • 동작이 힘들다.
  • 몸이 힘들다.
  • 일이 힘들다.
  • 자세가 힘들다.
  • 승규는 공부 스트레스 때문에 힘들었다.
  • 지수는 너무 오래 걸어서 힘들다고 투덜댔다.
  • 어제 과로를 했더니 오늘 몸이 지치고 힘들었다.
  • 가: 자, 잘 따라 해 보세요. 팔을 쭉 뻗고 엉덩이를 낮춰서 앉아 주세요.
    나: 아이고, 너무 힘든 동작이에요!
Cấu trúc ngữ pháp
1이 힘들다

2. nhọc công, nhọc nhằn, khó nhọc

어떤 일을 하는 것이 어렵거나 곤란하다.

Việc làm công việc nào đó khó khăn hay khó nhọc.

  • 마치기 힘들다.
  • 보기 힘들다.
  • 성공하기 힘들다.
  • 참기 힘들다.
  • 이렇게 느린 속도로 일을 하다가는 제 시간에 끝내기 힘들 듯 싶었다.
  • 남편은 요즘 너무 바빠서 얼굴 보기도 힘들다.
  • 가: 너 이렇게 공부해서는 성공하기 힘들어!
    나: 아니, 성공이 꼭 공부만 잘해야 할 수 있는 건가요? 전 그렇게 생각하지 않아요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 힘들다

3. vất vả

상황이나 형편이 넉넉하지 않고 곤란하다.

Tình huống hay hoàn cảnh không dư dật mà trở nên khó khăn.

  • 힘든 형편.
  • 나라가 힘들다.
  • 경제가 힘들다.
  • 생활이 힘들다.
  • 회사가 힘들다.
  • 계속된 불경기로 인해 올해 서민 경제가 더욱 힘들 것으로 예상된다.
  • 회사가 요즘 힘들어서 월급이 삭감되었다.
  • 가: 요즘 잘 지내나? 장사는 좀 잘 되고?
    나: 네, 작년까지만 해도 생활이 힘든 상태였는데 지금은 좀 괜찮아졌어요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 힘들다

4. khó khăn, chật vật, phiền lòng

마음이 쓰이거나 수고가 되는 면이 있다.

Có phần vất vả hoặc nhọc lòng.

  • 관계가 힘들다.
  • 마음이 힘들다.
  • 나는 한동안 인간관계가 힘들어서 사람을 만나지 않았다.
  • 승규는 원하는 모든 것을 가졌지만 이상하게도 계속 마음이 힘들었다.
  • 가: 너 아직도 마음이 힘들어? 표정이 안 좋네.
    나: 응. 괜찮아지려고 노력하는데 잘 안되네.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2가 힘들다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm