1.
biết
1.
교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
Có thông tin hay kiến thức về sự vật hay tình huống thông qua giáo dục, kinh nghiệm hay suy nghĩ...
- 가치를 알다.
- 공식을 알다.
- 글자를 알다.
- 노래를 알다.
- 때를 알다.
- 뜻을 알다.
- 방법을 알다.
- 비밀을 알다.
- 사실을 알다.
- 사정을 알다.
- 소식을 알다.
- 속셈을 알다.
- 실상을 알다.
- 음악을 알다.
- 역사를 알다.
- 이유를 알다.
- 전화번호를 알다.
- 정답을 알다.
- 정보를 알다.
- 지리를 알다.
- 진리를 알다.
- 형편을 알다.
- 처음으로 알다.
- 똑똑히 알다.
- 속속들이 알다.
- 어렴풋이 알다.
- 익히 알다.
- 자세히 알다.
- 정확히 알다.
- 확실히 알다.
- 환히 알다.
- 훤히 알다.
- 선생님은 학생들에게 어려운 내용을 알기 쉽게 설명해 주셨다.
- 민준이는 그 수학 문제의 답을 아는 듯이 막힘없이 척척 풀었다.
- 직장 동료는 자기가 요즘 얼마나 바쁜지 알지 못하고 일을 시킨다며 투덜대었다.
-
가: 이곳에서 시청으로 가는 길을 알고 있니?
나: 응, 여기에서 버스를 타고 세 정거장을 가면 돼.
-
가: 지금 몇 시인지 아니?
나: 응, 지금은 오후 한 시 정각이야.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2에 대하여'로도 쓴다.
2.
biết, nhận thức
2.
어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
Nhận ra hoặc cảm nhận bằng ý thức hay cảm giác về sự việc hay tình huống nào đó.
- 멋을 알다.
- 음식 맛을 알다.
- 인생을 알다.
- 자기 분수를 알다.
- 잘못을 알다.
- 본능적으로 알다.
- 분위기로 알다.
- 육감으로 알다.
- 직감적으로 알다.
- 밖에 나와 보니 날씨가 추운 것을 알겠다.
- 범죄자가 자신의 죄를 알고서 깊이 뉘우치고 있다.
- 땅에 고인 빗물을 보니 어젯밤에 비가 많이 내렸음을 알겠다.
- 민준이는 방에 불이 켜져 있는 것을 보고 누군가가 집에 있음을 알았다.
-
가: 지수가 집에 간다고 인사하는 걸 왜 안 받아 줘?
나: 지수가 갔어? 일에 집중하느라 지수가 가는 것도 알지 못했어.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2에 대하여'로도 쓴다.
3.
biết, nhận biết
3.
어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
Nhận ra hoặc cảm nhận trong lòng trạng thái tâm lí nào đó.
- 고마움을 알다.
- 고통을 알다.
- 두려움을 알다.
- 마음을 알다.
- 무서움을 알다.
- 부끄러움을 알다.
- 사랑을 알다.
- 수치를 알다.
- 아픔을 알다.
- 은혜를 알다.
- 창피함을 알다.
- 진정으로 알다.
- 잘못을 한 아이들이 창피함을 알고서 고개를 푹 숙였다.
- 은혜를 아는 학생들이 선생님께 정성이 담긴 감사 편지를 썼다.
- 아저씨는 돈 없이 자라서 가난의 아픔을 누구보다 잘 알고 있다.
-
가: 자식을 길러 보니 부모님의 마음을 알겠지요?
나: 네, 부모가 되어 보니 부모님이 나를 얼마나 사랑하셨는지가 느껴지네요.
-
가: 부끄러운 것을 아는 애가 어떻게 그런 짓을 할 수 있어?
나: 죄송해요. 다시는 이런 잘못을 저지르지 않을게요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2에 대하여'로도 쓴다.
4.
biết, biết cách
4.
어떤 일을 어떻게 할지 스스로 정하거나 판단하다.
Tự xác định hoặc phán đoán sẽ làm việc nào đó như thế nào.
- 알아서 결정하다.
- 알아서 다녀오다.
- 알아서 사용하다.
- 알아서 챙기다.
- 알아서 처리하다.
- 알아서 척척 하다.
- 알아서 행동하다.
- 이 식당은 손님들이 각자 알아서 물과 반찬을 떠다 먹는다.
- 어리기만 하던 동생이 자기 준비물을 알아서 챙길 만큼 많이 자랐다.
- 이 프로그램은 숫자를 입력하기만 하면 알아서 계산을 해 준다.
-
가: 이제 너도 다 컸으니 네 일은 알아서 하도록 해라.
나: 네, 아버지. 이제 제 일은 저 스스로 결정하겠습니다.
-
가: 우리 애는 제가 시키지 않아도 알아서 숙제하고 방 청소를 해요.
나: 아이가 어린데도 자립심을 가지고 있군요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2에 대하여'로도 쓴다.
5.
biết, hiểu biết
5.
어떤 일을 할 수 있는 능력이나 기술을 가지고 있다.
Có năng lực hay kĩ thuật có thể làm việc nào đó.
- 글자를 쓸 줄 알다.
- 기다릴 줄 알다.
- 기타를 칠 줄 알다.
- 놀 줄 알다.
- 들을 줄 알다.
- 수영할 줄 알다.
- 연주할 줄 알다.
- 요리할 줄 알다.
- 운전을 할 줄 알다.
- 읽을 줄 알다.
- 즐길 줄 알다.
- 참을 줄 알다.
- 피아노를 칠 줄 아는 지수는 웬만한 노래는 반주할 수 있다.
- 언니는 오랜 자취 생활을 해서 여러 가지 요리를 할 줄 안다.
-
가: 일본어를 할 줄 아세요?
나: 네, 일본어로 간단한 의사소통은 할 수 있어요.
-
가: 어머, 아기가 글자를 읽을 줄 아네요.
나: 네, 우리 애가 한글을 뗐거든요.
Xem thêm
Tham khảo
주로 '-을 줄 알다'로 쓴다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
-
Từ trái nghĩa
-
모르다
6.
liên quan, biết
6.
어떤 일에 관계하여 참여하거나 관심을 가지다.
Có quan tâm hoặc có quan hệ và tham gia vào việc nào đó.
- 알 바 아니다.
- 김 팀장은 자기 알 바 아니라며 이 일을 책임지지 않으려고 했다.
- 그 일은 내가 알 바 아니니 네가 하고 싶은 대로 처리해라.
-
가: 우리 팀 과제의 결과가 어떻게 나오든지 상관없다는 뜻이야?
나: 내 알 바 아냐. 난 더 이상 신경 쓰지 않을래.
Tham khảo
주로 '알 바 아니다'로 쓴다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
7.
biết, nhận biết
7.
잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
Biết được điểm tốt của đối tượng vốn chưa biết rõ nên muốn gần gũi.
- 남자를 알다.
- 노름을 알다.
- 담배를 알다.
- 돈맛을 알다.
- 돈을 알다.
- 세상맛을 알다.
- 세상을 알다.
- 술을 알다.
- 여자를 알다.
- 일찍 알다.
- 아저씨는 처음 술을 알고 나서부터 지금까지 쭉 술을 즐겼다고 했다.
- 친구는 어렸을 때부터 사회생활을 해서 남들보다 사회를 빨리 알게 되었다.
-
가: 우리 오빠는 돈맛을 안 뒤 늘 큰돈을 벌 궁리만 해.
나: 어쩐지 너희 오빠가 나한테 어디 돈이 벌릴 만한 사업이 없냐고 물어보더라.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
8.
chỉ biết, biết mỗi
8.
어떤 사람이나 사물을 소중히 생각하다.
Xem trọng người hay sự vật nào đó.
- 가족만 알다.
- 공부만 알다.
- 돈만 알다.
- 일만 알다.
- 자기만 알다.
- 그 모범생은 공부만 알고 다른 놀이는 할 줄 모르는 학생이었다.
- 김 사장은 회사 일만 알았지 가족을 돌보는 일에는 어떤 신경도 쓰지 않았다.
-
가: 저 사람은 돈만 알아.
나: 응, 저 사람은 늘 돈 벌 생각만 하더라고.
Tham khảo
주로 '~만 알다'로 쓴다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
9.
ra điều đã hiểu, ra ý đã hiểu rồi
9.
상대방의 어떤 명령이나 요청에 대해 그대로 하겠다는 동의의 뜻을 나타내는 말.
Từ thể hiện nghĩa đồng ý rằng sẽ làm đúng theo mệnh lệnh hay yêu cầu nào đó của đối tượng.
- 아이는 선생님의 말을 듣고 알겠다는 듯이 고개를 끄덕거렸다.
-
가: 짐이 너무 무거운데 좀 들어 주세요.
나: 알았어요. 이리 주세요.
-
가: 오늘은 가족 행사가 있으니 저녁에 일찍 오너라.
나: 네, 엄마. 알겠어요.
-
가: 이 책을 지수에게 전달해 줘.
나: 알았어. 내가 책임지고 지수에게 이 책을 줄게.
Tham khảo
주로 '알겠다', '알았다'로 쓴다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 알다
10.
quen biết
10.
전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
Trước đây đã từng gặp hoặc thân thiết do có giao du.
- 아는 체.
- 알고 지내다.
- 서로를 알다.
- 얼굴을 알다.
- 잘 알다.
- 이 친구는 동생의 소개로 알게 된 사람이다.
- 모임에서 어떤 사람이 내게 아는 체를 하면서 인사했다.
- 김 선생이 조금 무뚝뚝해 보이지만 알고 보면 매우 친절한 사람이다.
-
가: 두 사람이 서로 아는 사이였어요?
나: 네, 고등학교 동창이에요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 (2와) 알다, 1이 2를 알다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 오고 '2에 대하여'로도 쓴다.
11.
tưởng
11.
어떤 사물이나 사람을 그러하다고 여기거나 생각하다.
Suy nghĩ hoặc coi sự vật hay người nào đó là như vậy.
- 돈을 제일로 알다.
- 술을 물로 알다.
- 자식을 전부로 알다.
- 친구를 적으로 알다.
- 바보로 알다.
- 영웅으로 알다.
- 우습게 알다.
- 친구가 내 볼펜을 자기 것으로 잘못 알고서 가져가 버렸다.
- 술에 취한 아저씨는 옆집이 자기 집인 줄 알고 대문을 열려고 했다.
-
가: 너 이 문제를 풀 수 있어?
나: 이게 얼마나 쉬운 문제인데. 너는 나를 바보로 아는 거야?
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 3으로 알다, 1이 2를 3-고 알다
12.
tưởng
12.
어떤 사실을 그러하다고 여기거나 생각하다.
Suy nghĩ hoặc coi sự việc nào đó là như vậy.
- 고백을 농담으로 알다.
- 장난으로 알다.
- 예쁘다고 알다.
- 살아 있다고 알다.
- 통과했다고 알다.
- 감독은 자기가 이끄는 팀이 경기에서 우승할 줄 알고 있었다고 답했다.
- 동생은 형의 말을 거짓말로 알아서 좀처럼 믿으려고 하지 않았다.
- 김 사장은 계약서에 서명을 하고 난 뒤 계약이 이루어진 것으로 알겠다고 말했다.
-
가: 그 과목의 시험은 다음 주에 보는데 미리부터 공부하는 거야?
나: 정말이야? 나는 이 과목의 시험이 내일인 줄로 알았어.
-
가: 민준이가 공부는 안 하고 놀기만 하더니 결국 시험에 떨어졌대.
나: 난 그 녀석이 일찌감치 시험에 떨어질 줄로 알았지.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 3으로 알다, 1이 2를 3-고 알다