1.
nghe nói là ... phải không?
1.
(아주높임으로) 듣는 사람이 과거에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
(cách nói rất kính trọng) Cấu trúc dùng khi hỏi về sự việc mà người nghe đã nghe trong quá khứ.
- 언니가 그 말을 듣고는 뭐랍디까?
- 물건이 들어오는 날은 언제랍디까?
- 저는 아이가 하나밖에 없는데 누가 둘이랍디까?
-
가: 승규가 결혼을 한대.
나: 그래요? 신부는 어떤 여자랍디까?
Tham khảo
‘이다’, ‘아니다’의 어간이나 어미 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-
Từ tham khảo
-
-ㄴ답디까, -는답디까, -답디까
2.
…ạ?
2.
(아주높임으로) 강조를 나타내는 표현.
(cách nói rất kính trọng) Cấu trúc thể hiện sự nhấn mạnh.
- 인생이 뭐 별거랍디까?
- 이게 웬 날벼락이랍디까?
- 남들이 뭐라고 하든 그게 무슨 상관이랍디까?
- 자기 자식을 버리다니 그런 인간이 인간이랍디까?
Tham khảo
‘이다’, ‘아니다’의 어간이나 어미 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. 주로 수사의문문으로 쓴다.
3.
bảo rằng hãy… ạ?
3.
(아주높임으로) 듣는 사람이 전에 직접 들은 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
(cách nói rất kính trọng) Cấu trúc dùng khi hỏi nội dung mệnh lệnh mà người nghe trực tiếp nghe được trước đây.
- 그럼 이제부터 뭘 어떡하랍디까?
- 의사가 술은 마시지 말랍디까?
- 내가 치우라고 했지 버리랍디까?
-
가: 내일 언제 오랍디까?
나: 저녁 때 다시 오래.
Tham khảo
받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝난 동사 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-
Từ tham khảo
-
-으랍디까