1.
sai, bắt, làm cho
1.
남에게 어떤 행동을 하도록 시키거나 물건이 어떤 작동을 하게 만듦을 나타내는 표현.
Cấu trúc thể hiện sự sai khiến người khác thực hiện hành động nào đó hoặc làm cho đồ vật có tác động nào đó.
- 나는 딸에게 손님이 왔으니 차를 내오도록 했다.
- 선원들은 승객들에게 모두 구명조끼를 입도록 했다.
- 어머니는 우리에게 밥을 먹기 전에는 손을 씻도록 하셨다.
-
가: 이 집 강아지가 밤마다 너무 짖어서 저희가 잠을 잘 못 자요.
나: 정말 죄송합니다. 못 짖도록 하는데도 그게 쉽지가 않네요.
Tham khảo
동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
-
Từ tham khảo
-
-게 하다
2.
cho
2.
다른 사람의 어떤 행동을 허용하거나 허락함을 나타내는 표현.
Cấu trúc thể hiện việc cho phép hành động nào đó của người khác.
- 선생님께서는 아픈 승규를 집에 가도록 하셨다.
- 학교는 우리가 행사를 진행할 때 운동장을 쓰도록 해 주었다.
- 나는 딸아이에게 갖고 싶은 선물을 고르도록 했다.
-
가: 이제 시험도 끝났으니 네가 읽고 싶던 책을 읽도록 해.
나: 진짜요? 감사합니다.
Tham khảo
동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
-
Từ tham khảo
-
-게 하다
3.
hãy
3.
듣는 사람에게 어떤 행동을 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi ra lệnh hay khuyên nhủ hành động nào đó đối với người nghe.
- 약은 하루 세 번 꼭 먹도록 하세요.
- 늦었으니 오늘은 이만 돌아가도록 해라.
- 오래 걸었으니 잠시 쉬었다 가도록 하죠.
-
가: 이번 방학은 좀 더 보람차게 보내도록 하자.
나: 그래. 책도 많이 읽고 여행도 다니고 그러자.
Tham khảo
동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓰고, 주로 '-도록 하자', '-도록 해라', '-도록 하십시오' 등으로 쓴다.
4.
sẽ
4.
말하는 사람이 어떤 행위를 할 것이라는 의지나 다짐을 나타내는 표현.
Cấu trúc thể hiện sự chắc chắn hoặc ý chí rằng người nói sẽ thực hiện hành động nào đó.
- 잠시 안내 말씀을 드리도록 하겠습니다.
- 다음부터는 약속 시간을 꼭 지키도록 하겠어요.
- 네. 보내 주신 서류를 검토하고 다시 연락 드리도록 하겠습니다.
-
가: 나 시내에서 작은 커피숍을 시작했어.
나: 정말? 다음에 시내에 나가면 꼭 들르도록 할게.
Tham khảo
동사 뒤에 붙여 쓰고, 주로 '-도록 하겠다'로 쓴다.