1.
qua, trôi qua
1.
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
Thời gian trôi qua và ra khỏi thời kì đó.
- 지난 여름.
- 보름이 지난 다음.
- 하루가 지나다.
- 한 달이 지나다.
- 봄이 지나다.
- 자정이 지나다.
- 벌써 지나다.
- 꽤 지나다.
- 벌써 가을이 지나고 겨울이 왔다.
- 내가 여기서 일을 시작한 지도 일 년이 지났다.
- 새싹이 돋고 한 달 정도가 지나자 예쁜 꽃이 피었다.
-
가: 민준이가 여행을 떠난 지 얼마나 됐지?
나: 오늘로 보름이 지났어.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 지나다
-
Từ đồng nghĩa
-
지나가다
2.
quá, vượt quá
2.
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
Ra khỏi mức độ hay hạn mức nhất định.
- 분수에 지나다.
- 상식에 지나다.
- 정도에 지나다.
- 상식에 지나는 행동은 삼가 주세요.
- 그는 정도에 지나는 말로 사람들의 기분을 나쁘게 한다.
-
가: 분수에 지난 일이 있었다면 너그러이 용서해 주시기 바랍니다.
나: 괜찮습니다. 그런 일은 전혀 없었습니다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 지나다
3.
qua, đi qua
3.
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
Đến hoặc đi thông qua nơi nào đó.
- 강 위를 지나다.
- 전철이 지나다.
- 다리를 지나다.
- 시내를 지나다.
- 차로 지나다.
- 차가 비탈을 지나자 몸이 뒤로 쏠렸다.
- 우리는 한참 동안 구불구불한 고개를 지나 목적지에 도착했다.
- 열차가 다리 위를 지나는 동안 아이는 신이 나서 창밖을 바라보았다.
-
가: 이곳으로 가려면 어떻게 가야합니까?
나: 저 앞에 보이는 다리를 지나서 쭉 가시면 됩니다.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 지나다
-
Từ đồng nghĩa
-
지나가다
4.
trải qua
4.
어떤 시기나 한도를 넘다.
Vượt qua hạn độ hay thời kì nào đó.
- 변성기를 지나다.
- 사춘기를 지나다.
- 힘든 시간을 지나다.
- 제한 속도를 지나다.
- 어려운 시기를 지나다.
- 민준이의 목소리가 변성기를 지나자 한껏 어른스러워졌다.
- 사업에 실패한 김 사장은 어려운 시기를 지나고 재기에 성공했다.
- 승규는 무심결에 제한 속도를 지나서 과속을 단속하는 카메라에 찍혔다.
-
가: 우유 맛이 왜 이러지?
나: 이리 줘 봐. 유통기한을 지났네.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 지나다
5.
bỏ qua
5.
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
Cứ bỏ qua việc nào đó.
- 말을 지나다.
- 반응을 지나다.
- 무심결에 지나다.
- 얼떨결에 지나다.
- 그냥 지나다.
- 그는 일부러 그녀의 말을 그냥 지나 버렸다.
- 나는 얼떨결에 승규의 반응을 지나 버리고 내 얘기만 했다.
-
가: 지수가 한 얘기 잘 들었어?
나: 아니, 지나는 말로 건성으로 들었네.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 지나다
6.
vượt qua
6.
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
Vượt qua mức độ hay trạng thái nào đó.
- 고비를 지나다.
- 단계를 지나다.
- 위기를 지나다.
- 그의 감정은 이미 화를 지나 체념에 가까워졌다.
- 병으로 죽을 고비를 지난 최 씨는 삶의 태도를 바꾸기로 했다.
-
가: 제 상황은 더 이상 제가 손쓸 수 없게 되어 버린 것만 같아요.
나: 그런 말 하지 말게. 이 위기를 지나면 반드시 길이 보일 게야.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 지나다