1.
cho
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
Chuyển cho người khác những cái như đồ vật khiến họ mang đi hoặc sử dụng.
- 가방을 주다.
- 공책을 주다.
- 먹이를 주다.
- 선물을 주다.
- 집어서 주다.
- 조심스럽게 주다.
- 언니가 동생에게 연필을 주었다.
- 아이는 엄마가 준 용돈을 가지고 장난감 가게로 달려갔다.
- 그는 주위를 둘러보더니 책 한 권을 집어 그녀에게 주었다.
-
가: 이건 뭐니?
나: 친구가 저에게 준 선물이에요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
-
Từ trái nghĩa
-
받다1
-
Từ tham khảo
-
달다4
-
Cách nói kính trọng
-
드리다1
2.
cho
2.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
Cho phép hoặc cho hưởng thời gian...
- 너에게 3일의 시간을 주겠다.
- 바쁜 일상이지만 나는 나 자신에게 여유를 주려고 노력한다.
- 나에게 며칠 말미를 주면 그것에 대해 생각해 보겠다.
-
가: 어떻게 숨 쉴 틈도 주지 않고 일을 시켜?
나: 미안해. 그렇지만 시간이 정말 촉박해서 나도 어쩔 수가 없어.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
3.
cho, giao cho
3.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
Khiến cho người khác có tư cách hay quyền lực, điểm số nào đó.
- 가산점을 주다.
- 결정권을 주다.
- 선거권을 주다.
- 선택권을 주다.
- 투표권을 주다.
- 추가 점수를 주다.
- 그들은 학생들에게 이 일에 대한 결정권을 주었다.
- 선배들은 후배들에게 선택권을 주어 엠티 장소를 고르게 하였다.
-
가: 선생님, 문제 풀이 과정도 꼭 써서 내야 하나요?
나: 네, 풀이 과정을 잘 쓴 학생들에게 추가 점수를 줄 겁니다.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
4.
trao cho, giao cho
4.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
Làm cho người khác có vai trò nào đó
- 너에게 중요한 임무를 주겠다.
-
가: 이 대리. 나라고 그 임무를 당신에게 주는 것이 즐거울 것 같습니까?
나: 글쎄요. 저도 아니라고 믿고 싶습니다. 부장님.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
5.
mang lại, mang đến
5.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
Làm cho người khác trải qua công việc hay có cảm giác nào đó.
- 고통을 주다.
- 기쁨을 주다.
- 상처를 주다.
- 안정을 주다.
- 어머니는 동생과 싸웠다고 나에게 핀잔을 주셨다.
- 그의 흉측한 모습은 여자에게 공포감을 주었다.
- 민준이의 따뜻한 말은 유민이에게 평안을 주었다.
-
가: 왜 그렇게 친구한테 화를 낸 거야?
나: 나에게 무안을 준 것에 화가 많이 났었어.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
6.
nới lỏng
6.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
Tháo thêm về phía chỉ hoặc dây đang được tháo.
- 실을 주다.
- 연줄을 주다.
- 줄을 주다.
- 길게 주다.
- 더 주다.
- 아빠는 타래를 풀어 연줄을 더 주셨다.
- 지수는 물건을 묶을 끈이 모자란 듯하여 조금 더 주었다.
-
가: 연이 높이 안 난다.
나: 연줄을 좀 더 줘야 높이 날지.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
7.
đưa ra, cho
7.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
Cảnh báo, ám chỉ... người khác làm cho có thể biết được nội dung nào đó.
- 수업 시간에 친구 한 녀석이 계속 떠들자 선생님께서 그에게 주의를 주셨다.
-
가: 왜 갑자기 남자친구랑 헤어지게 된 거야?
나: 나도 모르겠어. 그 사람은 나에게 어떠한 여지도 주지 않고 떠났어.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
8.
đưa mắt
8.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
Hướng cử chỉ cơ thể hoặc ánh mắt đến nơi nào đó.
- 눈을 주다.
- 눈길을 주다.
- 시선을 주다.
- 잠깐 주다.
- 그는 아이에게 주던 시선을 이내 거두었다.
- 아이가 이야기를 하다 말고 하늘로 눈을 주었다.
- 지수는 승규가 눈길을 주는 곳으로 고개를 돌렸다.
-
가: 승규가 지수한테 관심이 있나 봐.
나: 맞아, 자꾸 눈길을 지수한테 주던데.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게/로 3을 주다
9.
tiêm, châm, chích
9.
주사나 침 등을 놓다.
Làm những việc như tiêm hay châm.
- 주사를 주다.
- 침을 주다.
- 살살 주다.
- 아프게 주다.
- 한의사는 민준이의 다친 다리에 침을 주기 시작했다.
- 간호사가 엉덩이에 주사를 주려고 하자 겁을 먹은 아이가 울기 시작했다.
-
가: 이제 주사를 줄 거니까 엉덩이에 힘 빼세요.
나: 아프지 않게 살살 놔 주세요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
10.
gia tốc, gia thêm sức lực
10.
속력이나 힘 등을 더하다.
Thêm tốc lực hoặc sức mạnh...
- 속력을 주다.
- 힘을 주다.
- 꽉 주다.
- 더 주다.
- 그는 속력을 주어 다른 차를 추월했다.
- 지수는 그의 옷자락을 놓치지 않으려는 듯 손에 힘을 꽉 주었다.
-
가: 차가 움직이기 시작했는데 이제 어떻게 하면 되죠?
나: 자, 천천히 페달을 밟아 차에 속력을 주세요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다
11.
trao (tình cảm, ân tình ...)
11.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
Dành tình cảm hoặc mở lòng với người khác.
- 마음을 주다.
- 사랑을 주다.
- 정을 주다.
- 오래 주다.
- 한없이 주다.
- 그는 아무리 친한 친구에게도 쉽게 마음을 주지 않는다.
- 지수는 한 번 정을 주기 시작하면 한없이 주는 성격이다.
- 유민이는 승규에게 마음을 준 기간이 길었던 만큼 실망감도 컸다.
-
가: 여자 친구랑 헤어지고 나서는 좀 어때?
나: 난 걔한테 사랑을 주었지만 이제 상처뿐이야.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 3을 주다