chắc sẽ… mà.., chắc là… nên...
앞에 오는 말에 대하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내면서 그와 관련되는 내용을 이어 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi thể hiện sự suy đoán mạnh mẽ của người nói đối với vế trước đồng thời nói tiếp nội dung có liên quan với điều đó.
- 집에 어머니가 계실 텐데 왜 전화를 안 받지?
- 지금까지 아무것도 못 먹어서 배가 많이 고플 텐데 많이 먹어.
- 저 사람은 학생일 텐데 선생님보다 나이가 많아 보이네.
-
가: 혼자 김장하기 힘드실 텐데 제가 도와 드릴게요.
나: 정말요? 고마워요. 지수 씨가 김장할 때 저도 꼭 도울게요.
Tham khảo
'이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓰고, 문장을 끝맺을 때 쓰기도 한다.
-
Từ tham khảo
-
-을 텐데