국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
Phát âm
[몸듣기]
Từ loại
「명사」 Danh từ

1. cơ thể, thân thể

사람이나 동물의 모습을 이루는 머리부터 발까지의 전체. 또는 그것의 상태.

Toàn thể từ đầu đến chân tạo nên hình dạng của con người hay động vật. Hoặc trạng thái đó.

  • 날씬한 .
  • 작은 .
  • 이 건강하다.
  • 이 크다.
  • 이 피곤하다.
  • 아내는 다른 여자들에 비해 이 작고 마른 편이다.
  • 승규는 다른 사람들에 비해 뚱뚱한 을 가지고 있었다.
  • 가: 유민아, 너 이 안 좋아 보인다.
    나: 응. 몸살 기운도 있고 열도 나네.
Xem thêm
Từ tham khảo
마음

2. thân

물건의 기본을 이루는 부분.

Phần tạo thành cái cơ bản của đồ vật.

  • 비행기의 .
  • 자동차의 .
  • 부분.
  • 이 고장 나다.
  • 을 이루다.
  • 사고가 얼마나 심하게 났는지 차의 이 심하게 찌그러졌다.
  • 쓰러진 조각상은 받침만 깨졌을 뿐 에는 큰 이상이 없었다.
  • 가: 비행기 날개에 이상이 있대.
    나: 그래? 부분은 괜찮고?

3. thân phận

그러한 신분. 또는 그러한 사람.

Thân phận như vậy. Hoặc người như vậy.

  • 노인의 .
  • 여자의 .
  • 학생의 .
  • 귀하신 .
  • 천한 .
  • 민준이는 아이의 으로 어른도 하기 힘든 일을 해냈다.
  • 승규는 남자의 인데 이런 것 하나 못 들겠냐며 무거운 짐들을 척척 날랐다.
  • 그 할아버지는 노인의 이라는 사실을 믿기 힘들 정도로 좋은 체력을 가지고 계셨다.
  • 가: 왜 지수가 거절했어?
    나: 자신은 귀하신 이라 힘든 일은 못한다나.

Tham khảo 주로 '~ 몸'으로 쓴다.

Gửi ý kiến

Tục ngữ - quán ngữ 19

Thành ngữ
몸 둘 바를 모르다

không biết phải làm sao

어떤 일에 대하여 어떻게 해야 할지를 모르다.

Không biết phải làm thế nào về việc nào đó.

  • 교수님께서 제 작품을 높이 평가해 주시니 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸 둘 바를 모르다
Thành ngữ
몸(을) 두다

nương thân, náu mình

어떤 곳에 몸을 의지하고 일을 하거나 살아가다.

Gửi gắm thân mình vào nơi nào đó và làm việc hoặc sống.

  • 그들은 외국으로 이민을 와서 당장 몸 둘 곳을 찾는 것이 시급했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 몸(을) 두다
Thành ngữ
몸(을) 바치다

dâng hiến thân mình, vùi mình

어떤 일에 모든 것을 쏟다.

Dồn mọi thứ vào việc nào đó.

  • 교장 선생님께서는 젊은 시절 이곳으로 와 지금까지 이 지역 교육에 몸을 바치신 분이다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 몸(을) 바치다
Thành ngữ
몸(을) 붙이다

nương nhờ thân mình, gửi gắm thân mình

어떤 곳에 머무르며 생활하다.

Lưu lại sống ở nơi nào đó.

  • 이 주소로 찾아가서 내가 보냈다고 말을 하면 그곳에 몸을 붙일 수 있을 거야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 몸(을) 붙이다
Thành ngữ
몸(을) 아끼다

tiếc sức, tiếc thân mình

힘을 다하지 않다.

Không dốc hết sức lực.

  • 그분은 남이 도움을 필요로 하는 자리에 늘 계시며 남을 위해 몸을 아끼지 않으셨다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸(을) 아끼다
Thành ngữ
몸(을) 팔다

bán thân

돈을 받고 성관계를 가지다.

Nhận tiền và quan hệ tình dục.

  • 그 여자가 생계를 위해 몸을 팔기 시작한 것은 사업의 실패로 집안이 망한 뒤부터였다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸(을) 팔다
Thành ngữ
몸(을) 풀다

khai hoa nở nhụy

아이를 낳다.

Sinh em bé.

  • 둘째를 가졌던 지수가 며칠 전 몸을 풀었다는 연락이 왔다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸(을) 풀다
Thành ngữ
몸(이) 나다

nở người

살이 쪄서 뚱뚱해지다.

Lên cân nên béo ra.

  • 잘 움직이지는 않고 매일 누워서 먹기만 하니 몸이 나는 게 당연하지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸(이) 나다
Thành ngữ
몸(이) 달다

nóng lòng nóng ruột

마음이 조급하다.

Lòng dạ thấy gấp gáp.

  • 회사가 부도 위기에 놓이자 직원들은 몸이 달아 이리 뛰고 저리 뛰어 보았다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸(이) 달다
Thành ngữ
몸에 배다[익다]

(thói quen) ăn vào người

여러 번 반복하여 매우 익숙해지다.

Lặp đi lặp lại nhiều lần và trở nên rất thành thục.

  • 박 씨는 노인처럼 꾸부정하게 걷는 습관이 몸에 배어 버렸다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2가 몸에 배다[익다]
Thành ngữ
몸으로 뛰다

dấn thân

직접 몸을 움직여 일이나 행동을 하다.

Trực tiếp di chuyển cơ thể để làm việc hay hành động.

  • 한다고 말만 하고 몸으로 뛰지 않는 사람은 믿을 수가 없다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸으로 뛰다
Thành ngữ
몸을 꼬다

vặn vẹo người

수줍고 부끄러워서, 또는 애교를 부리느라 몸을 이리저리 움직이다.

Cử động thân mình chỗ này chỗ kia để làm điệu hoặc vì xấu hổ hoặc ngượng.

  • 아빠가 친구들에게 인사를 하라고 하자 아이는 몸을 꼬며 쑥스러운 듯 고개를 숙였다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸을 꼬다
Thành ngữ
몸을 닦다

tu thân

마음을 다스리고 수양하다.

Điều khiển và tu dưỡng lòng mình.

  • 내일이면 정 씨가 홀연히 산으로 떠나 몸을 닦기 시작한지 꼭 일 년이 된다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸을 닦다
Thành ngữ
몸을 더럽히다

làm vấy bẩn thân mình, làm nhơ nhuốc đến thân

여자가 정조를 빼앗기다.

Phụ nữ bị lấy đi mất trinh tiết.

  • 여자는 자신의 몸을 더럽히게 된다면 그 자리에서 혀를 깨물고 죽겠다고 말했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸을 더럽히다
Thành ngữ
몸을 던지다

đắm mình

어떤 일에 모든 것을 바쳐 열중하다.

Nhiệt tình dâng hiến mọi cái vào việc nào đó.

  • 그들은 서로에게 푹 빠져서 사랑에 몸을 던진 사람들처럼 보였다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 몸을 던지다
Thành ngữ
몸을 망치다

hỏng thân

순결을 잃다.

Mất đi sự trinh trắng.

  • 그녀는 원치 않는 남자에게 몸을 망친 아쉬움에 눈물을 흘렸다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에게 몸을 망치다
Thành ngữ
몸을 버리다

1. hại thân

건강을 해치다.

Gây tổn hại sức khỏe.

  • 공부를 열심히 하는 것도 좋지만 밤까지 새워가면서 하면 몸을 버릴 수 있으니 쉬어 가면서 해.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸을 버리다

2. bị thất thân

순결을 빼앗기다.

Bị đoạt lấy sự trinh trắng.

  • 지수는 남자들을 만나면서도 결혼하기 전에는 절대 몸을 버리지 않겠다고 다짐했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 몸을 버리다
Thành ngữ
몸을 섞다

đưa thân, ăn nằm

성관계를 가지다.

Có quan hệ tình dục.

  • 그들이 벌써 몇 번이나 몸을 섞은 사이라는 사실은 우연히 알려지게 되었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 몸을 섞다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Thành ngữ
몸을 허락하다[허하다]

trao thân

여자가 남자에게 육체적 관계를 허락하다.

Người con gái cho phép người con trai quan hệ về thể xác.

  • 유민이는 그에게 너무도 쉽게 몸을 허락한 자신이 다른 사람 같았다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에게 몸을 허락하다[허하다]
cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm