1.
đi vào, tiến vào
1.
어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
Di chuyển từ ngoài vào trong của phạm vi nào đó.
- 서울로 들어오다.
- 학교로 들어오다.
- 방에 들어오다.
- 집에 들어오다.
- 빠르게 들어오다.
- 일찍 들어오다.
- 창문을 열자 시원한 바람이 방 안으로 들어왔다.
- 작은 고양이 한 마리가 나를 따라서 우리 집 대문 안으로 들어왔다.
- 봉사 활동을 끝내고 교실로 들어오는 아이들의 표정은 더없이 밝았다.
-
가: 엄마, 저 친구 만나러 나갔다 올게요.
나: 집에 너무 늦지 않게 들어오너라.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/로 들어오다
-
Từ trái nghĩa
-
나가다1
2.
vào
2.
수입 등이 생기다.
Có thu nhập.
- 들어오는 돈.
- 부조가 들어오다.
- 현금이 들어오다.
- 주머니에 들어오다.
- 많이 들어오다.
- 적게 들어오다.
- 우리는 결혼식에서 들어온 축의금을 고아원에 기부하기로 했다.
- 승규는 직장을 옮기고 나서부터 더 많은 돈이 들어오게 되었다.
-
가: 요즘은 들어오는 돈보다 나가는 돈이 더 많아서 걱정이에요.
나: 생활비를 좀 줄여 보도록 해요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/로 들어오다
-
Từ trái nghĩa
-
나가다1
3.
truyền vào, du nhập
3.
사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
Tư tưởng, văn hóa, kĩ thuật... được truyền từ bên ngoài vào trong.
- 문화가 들어오다.
- 제도가 들어오다.
- 종교가 들어오다.
- 막 들어오다.
- 새롭게 들어오다.
- 이 제도가 학교 교육에 들어오면서 교육의 질이 한층 높아졌다.
- 근대의 사상이 우리나라에 들어온 이후 외적으로 많은 것이 바뀌게 되었다.
-
가: 요즘은 각종 매체를 통해 외국의 문화가 쉽게 들어오는 것 같아요.
나: 인터넷의 발달이 큰 영향을 끼쳤을 거야.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 들어오다
4.
vào, được kéo
4.
전기나 수도 등의 시설이 설치되거나 공급되다.
Các thiết bị điện hay nước... được lắp đặt và cung cấp.
- 수도가 들어오다.
- 인터넷이 들어오다.
- 전기가 들어오다.
- 전화가 들어오다.
- 이제 우리 마을에도 인터넷이 들어오게 되었다.
- 깊은 산골 마을인 이곳에는 얼마 전까지도 전화가 들어오지 않았다.
-
가: 갑자기 정전이 되었네.
나: 곧 전기가 들어올 테니 조금만 기다려 봐.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/로 들어오다
-
Từ trái nghĩa
-
나가다1
5.
gia nhập
5.
어떤 단체의 구성원이 되다.
Trở thành thành viên của tập thể nào đó.
- 신입생이 들어오다.
- 신입 사원이 들어오다.
- 학교를 들어오다.
- 동아리에 들어오다.
- 회사에 들어오다.
- 새로 들어오다.
- 오늘 회의에서는 새로 들어온 팀원을 소개했다.
- 나는 대학에 들어온 뒤부터 공부에 흥미를 느끼기 시작했다.
-
가: 어떻게 우리 동호회를 들어오게 됐어요?
나: 인터넷에서 우연히 알게 되어서 들어오게 된 거예요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/를 들어오다
6.
nằm vào, lọt vào
6.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
Được bao gồm trong phạm vi hay tiêu chuẩn nào đó.
- 21세기에 들어오다.
- 상위권에 들어오다.
- 한눈에 들어오다.
- 후반부에 들어오다.
- 영화가 후반부에 들어오면서 긴장감이 사라졌다.
- 유민이는 4학년에 들어오니 졸업을 앞두고 앞으로의 일이 걱정되었다.
- 오늘 경기에서 상위권에 들어온 선수들은 내일 다시 경기를 펼치게 된다.
-
가: 산 정상에 오르니 시내가 한눈에 들어오네. 기분 좋은걸.
나: 거 봐. 내 말대로 등산 오길 잘했지?
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 들어오다
7.
vào tay, về tay
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
Cái nào đó được sở hữu hay được chuyển cho đoàn thể hay người khác.
- 손에 들어오다.
- 손안에 들어오다.
- 회사에 들어오다.
- 곧 들어오다.
- 이대로라면 그 물건은 곧 우리에게 들어오게 될 것이다.
- 그 회사가 우리 그룹에 들어오면 우리 그룹의 입지는 더욱 굳건해질 것이다.
-
가: 이시계가 내 손에 들어온 뒤부터 자꾸 망가지고 말썽이야.
나: 수리점에 맡겨 봐.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 들어오다
8.
vào đầu, lọt tai
8.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
Nội dung nào đó được hiểu và lưu lại trong trí nhớ.
- 내용이 들어오다.
- 설명이 들어오다.
- 귀에 들어오다.
- 머리에 들어오다.
- 잘 들어오다.
- 어렸을 때 엄마가 들려 주신 옛날이야기는 귀에 쏙쏙 들어왔다.
- 우리 선생님의 재미있는 설명을 들으면 어려운 내용도 머리에 잘 들어온다.
-
가: 지수가 방금 뭐라고 했니?
나: 네가 정신이 다른 데 가 있으니 지수 말이 귀에 들어오지 않지.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 들어오다
9.
nghe thấy, truyền tới
9.
소식, 소문, 요구 등이 알려지거나 전해지다.
Tin tức, tin đồn, yêu cầu... được cho biết hoặc được truyền đi.
- 사연이 들어오다.
- 소식이 들어오다.
- 요구가 들어오다.
- 요청이 들어오다.
- 계속 들어오다.
- 물밀듯이 들어오다.
- 이번 방송은 청취자들로부터 들어온 사연들로 구성하였다.
- 오늘 오후에 담당자로부터 처리 결과 보고가 들어오면 바로 확인해 주세요.
-
가: 어제 들어온 고객들의 요청 사항은 처리되었습니까?
나: 오늘 내로 다 처리하겠습니다.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 들어오다