국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
내리다
Phát âm
[내리다듣기]
Ứng dụng
내리어[내리어듣기/내리여듣기](내려), 내리니
Từ loại
「동사」 Động từ

1. rơi, rơi xuống

눈이나 비 등이 오다.

Tuyết hay mưa đến.

  • 가랑비가 내리다.
  • 가을비가 내리다.
  • 궂은비가 내리다.
  • 눈이 내리다.
  • 눈송이가 내리다.
  • 이 지역은 지금 폭설이 내려서 교통이 마비되었다.
  • 오늘은 하루 종일 비가 내려서 우산을 쓰고 다녔다.
  • 간밤에 비가 내린 바람에 계곡의 물이 많이 불었다.
  • 가: 창밖을 봐! 첫눈이 내리고 있어!
    나: 정말이네! 올해 들어 처음 오는 눈이지? 참 예쁘다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 내리다

2. rơi, buông

어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.

Bóng tối hay sương mù trở nên dày đặc hoặc phủ xuống.

  • 그늘이 내리다.
  • 밤이 내리다.
  • 어둠이 내리다.
  • 어스름이 내리다.
  • 아침에 안개가 짙게 내려서 앞이 잘 보이지 않았다.
  • 해가 지면서 지면에는 땅거미가 서서히 내리기 시작하였다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 내리다

3. giảm, tụt

살이나 부은 것이 빠지다.

Thịt hay phần sưng bớt đi.

  • 부기가 내리다.
  • 젖살이 내리다.
  • 장염을 앓은 동생은 얼굴에 살이 내리고 홀쭉해졌다.
  • 쌍꺼풀 수술을 한 친구는 며칠째 눈의 부기가 내리지 않고 있다.
  • 가: 민준이가 살이 많이 내렸더구나.
    나: 네, 그 애가 좀 아팠거든요. 전보다 오 킬로나 빠졌대요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 내리다
Từ trái nghĩa
오르다

4. xuống

타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.

Ra khỏi phương tiện di chuyển để tới nơi nào đó.

  • 마을 입구에 내리다.
  • 목적지에 내리다.
  • 역에 내리다.
  • 정거장에 내리다.
  • 정류장에 내리다.
  • 병문안을 온 친구들이 택시를 타고 병원 앞에 내렸다.
  • 김 씨는 버스 안에서 졸다가 그만 내릴 곳을 놓쳐 버렸다.
  • 지하철 삼 호선으로 환승하려면 이번 역에서 내리라는 안내 방송이 나왔다.
  • 가: 실례지만 시내로 가려면 어디에 내리면 돼요?
    나: 여기에서 두 정거장을 더 간 뒤에 하차하시면 돼요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 내리다

5. hạ, hạ cánh

비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.

Máy bay từ từ đáp xuống đất và dừng lại.

  • 비행기가 내리다.
  • 헬리콥터가 내리다.
  • 비행장에 내리다.
  • 활주로에 내리다.
  • 헬기가 큰 소리를 내며 넓은 들판에 내렸다.
  • 관광객들을 태운 열기구가 천천히 도착 장소에 내리고 있다.
  • 가: 민준이는 아직 행글라이더를 타고 있나?
    나: 행글라이더가 저기에 내리는 걸 보니 민준이가 비행을 다 마친 것 같아.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 내리다

6. xuống

탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.

Ra khỏi hoặc chuyển ra đứng bên ngoài hay xuống đất từ phương tiện đi lại.

  • 말을 내리다.
  • 엘리베이터를 내리다.
  • 전동차를 내리다.
  • 배에서 내리다.
  • 버스에서 내리다.
  • 지수는 목적지에 다다르자 짐을 챙겨 기차에서 내렸다.
  • 관광을 마친 관광객들이 유람선을 내리고 있다.
  • 휴게소에서 승객들이 고속버스에서 잠시 내려 휴식을 취했다.
  • 가: 엄마, 우리 언제 내려요? 배를 너무 오래 타니까 멀미가 날 것 같아요.
    나: 저 섬에 도착하면 배에서 내릴 거야. 그러니 조금만 더 참아 봐.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에서/를 내리다
Từ trái nghĩa
오르다

7. thả xuống, rũ xuống

위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.

Kéo xuống hoặc làm dãn ra cái đang ở phía trên xuống phía dưới hoặc nơi thấp hơn.

  • 닻을 내리다.
  • 머리를 내리다.
  • 발을 내리다.
  • 소매를 내리다.
  • 손을 내리다.
  • 차 안이 더워서 스위치를 눌러 창문을 내렸다.
  • 어부들이 배 아래로 그물을 내려 물고기를 잡고 있다.
  • 실내에 들어선 동생은 지퍼를 내리고 점퍼를 벗었다.
  • 가: 야, 너 팔 좀 내려 봐. 잘 안 보여.
    나: 미안해. 내 팔이 네 시야를 가리는 줄 몰랐어.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 내리다

8. đưa ra

어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.

Quyết định hay phán đoán về việc nào đó.

  • 결단을 내리다.
  • 결론을 내리다.
  • 단언을 내리다.
  • 속단을 내리다.
  • 정의를 내리다.
  • 형사는 여러 정황상 그 용의자가 범인이라고 단정을 내렸다.
  • 검진 결과를 들여다보던 의사는 위암이라고 진단을 내렸다.
  • 가: 그쪽 회사에서 제안한 대로 계약하도록 합시다.
    나: 그렇게 결정을 내려 주셔서 고맙습니다. 그럼 계약을 진행하지요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 내리다

9. hạ xuống, đưa xuống

위에 있는 물건을 아래로 옮기다.

Chuyển đồ vật ở trên xuống phía dưới.

  • 물품을 내리다.
  • 바구니를 내리다.
  • 박스를 내리다.
  • 상자를 내리다.
  • 짐을 내리다.
  • 일꾼들이 트럭에서 이삿짐을 하나씩 내렸다.
  • 언니는 장롱에서 이불을 내려 바닥에 깔았다.
  • 비행기가 착륙한 후 승객들은 짐칸에서 가방을 내리기 시작했다.
  • 가: 지점장님, 주문한 물건이 방금 도착했습니다.
    나: 그래? 그러면 주문한 물품의 총 수량을 확인하고 적재함에서 물건을 내리도록 해.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에서 3을 내리다
Từ trái nghĩa
올리다

10. chuyển xuống, đưa xuống

위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.

Chuyển và đặt cái ở phía trên xuống phía dưới.

  • 베개를 내리다.
  • 상자를 내리다.
  • 짐을 내리다.
  • 땅에 내리다.
  • 땅바닥에 내리다.
  • 짐꾼들이 화물을 선착장에 하나씩 내리고 있었다.
  • 여행객들은 지고 있던 배낭을 잠시 바닥에 내리고 쉬었다.
  • 소방 헬기는 구조용 사다리를 불이 난 건물 옥상에 내렸다.
  • 가: 아저씨, 이삿짐들을 이 문 앞에 내려 주세요.
    나: 네. 그럼 여기에 짐들을 놔두겠습니다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3에 내리다

11. rắc, sàng

가루 등을 체에 치고 거르다.

Lọc và sàng bột.

  • 가루를 내리다.
  • 체에 내리다.
  • 밀가루를 여러 번 체에 내렸더니 한결 고와졌다.
  • 방앗간 주인이 떡을 만들기 위해서 하얀 쌀가루를 체에 내리고 있다.
  • 가: 아버지께서는 지금 뭘 하고 계셔?
    나: 마당에서 떡가루를 체에 내리고 계셔.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3에 내리다

12. xuống, xuống giá

값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.

Giá cả, giá trị hoặc thành tích thấp đi hoặc tuột dốc so với trước đó. Hoặc làm như vậy.

  • 가격이 내리다.
  • 물가가 내리다.
  • 성적이 내리다.
  • 수치가 내리다.
  • 온도가 내리다.
  • 은행 금리가 내려서 대출 받기가 조금 수월해졌다.
  • 정부는 치솟는 물가를 내리기 위한 경제 정책을 고심하였다.
  • 가: 작년보다 쌀값이 삼천 원 내렸네.
    나: 응. 올해는 풍년이어서 쌀값이 작년보다 조금 싸.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 내리다
Từ trái nghĩa
오르다

13. tiêu, dịu

먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.

Đồ ăn đã ăn được tiêu hoá. Hoặc làm như vậy.

  • 먹은 것이 내리다.
  • 체증이 내리다.
  • 급체가 내리다.
  • 체기를 내리다.
  • 소화제를 먹었더니 얹힌 것이 조금 내리는 것 같다.
  • 민준이는 먹은 것을 내리기 위해 간단한 운동을 했다.
  • 가: 아, 저녁을 많이 먹어서 그런지 속이 더부룩해.
    나: 체한 거 아냐? 이거 체증을 내리는 약인데 한번 먹어 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 내리다

14. hạ xuống, kéo xuống

막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.

Màn hay rèm được chuyển từ trên xuống dưới. Hoặc làm như vậy.

  • 막이 내리다.
  • 블라인드를 내리다.
  • 장막을 내리다.
  • 휘장을 내리다.
  • 배가 닻을 내리고 항구에 정박하였다.
  • 지수는 거실에 뜨거운 햇볕이 들어오지 못하도록 커튼을 내렸다.
  • 가: 배우가 무대에서 퇴장하고 나니 막이 내리네?
    나: 응. 이제 연극의 일 막이 끝났나 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 내리다

15. cắm xuống, bám rễ

뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.

Rễ mọc ra đi vào trong lòng đất. Hoặc làm như vậy.

  • 뿌리를 내리다.
  • 땅속에 내리다.
  • 나무가 땅에 뿌리를 내리고 튼튼히 자라고 있다.
  • 생명력이 강한 들꽃이 바위 틈 사이에 뿌리를 내리고 있었다.
  • 가: 이것 봐! 이렇게 척박한 땅에도 풀들이 자라고 있어!
    나: 그러네. 이런 거친 땅에 뿌리를 내리다니 정말 놀랍다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 3에 내리다

16. ban cho (phần thưởng), đưa ra (hình phạt)

윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.

Phần thưởng hay hình phạt người trên dành cho người dưới. Hoặc làm như vậy.

  • 꾸중이 내리다.
  • 은총이 내리다.
  • 은혜가 내리다.
  • 재앙이 내리다.
  • 불호령을 내리다.
  • 왕은 큰 공로를 세운 신하에게 높은 벼슬을 내렸다.
  • 목사님이 신도들에게 축복이 내리기를 바라는 기도를 했다.
  • 선생님은 잘못을 한 아이들에게 무릎 꿇고 두 손을 드는 벌을 내렸다.
  • 옛날 사람들은 신이 내린 저주 때문에 전염병이 도는 것이라고 믿었다.
  • 가: 회사에서 잘못을 저지른 직원들에게 어떤 징계를 내렸어?
    나: 삼 개월 간 봉급을 삭감했다고 하는군.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 3에/에게 내리다

17. ban ra, ban xuống

명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.

Cho biết mệnh lệnh hay chỉ thị. Hoặc làm như vậy.

  • 경고가 내리다.
  • 금지령이 내리다.
  • 동원령이 내리다.
  • 발령이 내리다.
  • 수배령이 내리다.
  • 왕은 신하에게 반란군을 처단하라는 어명을 내렸다.
  • 인부들은 철거 명령이 내린 지역을 철거하기 시작하였다.
  • 유행성 눈병이 확산되자 정부는 전국의 학교에 임시 휴교령을 내렸다.
  • 정부는 전국에 태풍 주의보를 내려 태풍 위험을 미리 방지하도록 하였다.
  • 가: 아니, 왜 장사를 쉬고 있어요?
    나: 사실은 우리 가게가 법을 좀 어겨서 영업 정지 처분이 내렸거든요. 그래서 삼 개월 동안 장사를 할 수 없게 되었어요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2를) 3에/에게 내리다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm