국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
잡다
Phát âm
[잡따듣기]
Ứng dụng
잡는[잠는듣기], 잡아[자바듣기], 잡으니[자브니듣기], 잡습니다[잡씀니다]
Từ phái sinh
잡히다 2 , 잡히다 3
Từ loại
「동사」 Động từ

1. nắm, cầm

손으로 쥐고 놓지 않다.

Cầm bằng tay và không bỏ ra.

  • 잡은 손.
  • 물건을 잡다.
  • 손목을 잡다.
  • 팔을 잡다.
  • 잡다.
  • 나는 자리에서 일어나는 유민이의 팔을 꽉 잡았다.
  • 화가 난 김 부장은 박 실장의 넥타이를 거칠게 잡아 끌어당겼다.
  • 아이가 고구마 줄기를 잡아서 죽 당기니 고구마가 네댓 개 딸려 올라왔다.
  • 산의 암벽을 밧줄을 잡고 올라가던 한 등산객이 손이 미끄러져 추락했다.
  • 가: 줄다리기 경기에서 우리 팀이 꼭 이겼으면 좋겠어요!
    나: 자, 줄을 단단히 잡고 하나, 둘, 셋 하면 같이 당기는 겁니다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

2. bắt, chộp lấy

붙들어서 손에 넣다.

Nắm bắt vào trong tay.

  • 잡은 고기.
  • 동물을 잡다.
  • 도둑을 잡다.
  • 매미를 잡다.
  • 벌레를 잡다.
  • 경찰은 잠복근무 끝에 도둑을 잡았다.
  • 김 노인은 산에서 뱀을 잡아 시장에 팔았다.
  • 어미 새는 잡은 벌레를 새끼 새의 입에 넣어 주었다.
  • 아빠는 그물로 고기를 잡아서 매운탕을 끓여 주셨다.
  • 가: 형, 매미 좀 잡아 줘.
    나: 매미를 잡으려면 채가 있어야 해. 채를 가져 오면 잡아 줄게.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

3. bắt (thú)

짐승을 죽이다.

Giết con thú.

  • 잡은 돼지.
  • 개를 잡다.
  • 닭을 잡다.
  • 소를 잡다.
  • 양을 잡다.
  • 할머니는 삼계탕을 끓이려고 닭을 잡으셨다.
  • 어머니는 내가 고시에 합격하자 돼지를 잡아 마을 잔치를 벌였다.
  • 가: 날씨가 너무 더워서 몸이 허해진 것 같네.
    나: 김 영감이 복날에 개를 잡는다던데 보신탕 먹고 몸보신 좀 하세.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

4. nắm lấy

권한 등을 차지하다.

Chiếm quyền hạn...

  • 잡은 권력.
  • 권세를 잡다.
  • 실권을 잡다.
  • 정권을 잡다.
  • 주도권을 잡다.
  • 김 의원은 권력을 잡은 후 오만해졌다.
  • 우리 당은 이번 선거의 승리로 확실하게 정권을 잡았다.
  • 우리 팀은 경기 초반부터 주도권을 잡고 상대편을 압박했다.
  • 가: 김 의원 너무 오만해졌어.
    나: 그러게 말이야. 권력을 잡더니 어깨에 힘이 잔뜩 들어갔어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

5. nắm giữ

돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.

Kiếm được hay tìm ra và chiếm lấy tiền bạc hay của cải...

  • 운으로 잡은 천금.
  • 천금을 잡다.
  • 부동산으로 큰돈을 잡다.
  • 큰 재산을 잡다.
  • 한밑천을 잡다.
  • 김 사장은 땅을 비싸게 팔아 한밑천을 잡았다.
  • 금광으로 천금을 잡아 보겠다는 사람들이 이 도시로 몰려들었다.
  • 박 노인은 노력 없이 쉽게 천금을 잡으려고 부동산 투기를 했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

6. nắm được

실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.

Tìm ra hay hiểu ra được đầu mối, yếu điểm, chứng cứ…

  • 잡은 단서.
  • 가닥을 잡다.
  • 갈피를 잡다.
  • 감을 잡다.
  • 실마리를 잡다.
  • 경찰은 이번 사건을 해결할 단서를 잡았다.
  • 김 박사는 갑작스러운 사고 소식에 생각의 갈피를 잡지 못하고 혼란스러워 했다.
  • 가: 감 잡았어! 이 문제는 이렇게 풀면 되는 거야!
    나: 와! 계속 붙잡고 씨름하더니 드디어 알아 냈구나!
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

7. bắt (xe...)

자동차 등을 타기 위하여 세우다.

Dừng xe ô tô…. lại để đi.

  • 잡은 버스.
  • 차를 잡다.
  • 택시를 잡다.
  • 트럭을 잡다.
  • 화물차를 잡다.
  • 어제는 주말이라 차를 잡기가 쉽지 않았다.
  • 늦게 일어난 김 대리는 출근길에 택시를 잡지 못해서 지각을 했다.
  • 급히 정거장에 도착한 우리는 막 떠나려는 버스를 겨우 잡아서 탈 수 있었다.
  • 가: 두 시까지 늦지 말고 와.
    나: 두 시? 아이코, 택시를 잡아야 하겠네.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

8. tóm được, chộp lấy

순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.

Xác nhận hay chụp được một cảnh hay hình ảnh trong khoảnh khắc.

  • 모습을 잡다.
  • 현장을 잡다.
  • 비디오로 잡다.
  • 사진기로 잡다.
  • 카메라로 잡다.
  • 남편은 카메라로 아기의 웃는 모습을 잡았다.
  • 연구 팀은 해저 화산 폭발의 생생한 현장을 잡아 공개했다.
  • 사진 작가는 모델의 매력적인 모습을 잡으려고 셔터를 눌러댔다.
  • 가: 김 형사, 지금 쳐 들어 갈까?
    나: 좀 더 기다리자. 생생한 범행 현장을 잡아야 해.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

9. bắt được. tìm được

일이나 기회 등을 얻다.

Nhận được công việc hay cơ hội...

  • 기회를 잡다.
  • 때를 잡다.
  • 일자리를 잡다.
  • 주전을 잡다.
  • 직장을 잡다.
  • 나는 대학 졸업 후 바로 직장을 잡았다.
  • 박 선수는 우연히 얻은 기회를 잘 잡아 마침내 팀의 주전 선수가 되었다.
  • 가: 요즘은 경기가 안 좋아서 일자리 잡기가 어려워요.
    나: 상황 탓만 하지 말고 더 노력을 해 보렴.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

10. tóm lấy, nắm lấy

남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어서 이용하다.

Tìm ra hay biết được điểm yếu hay sơ hở… của người khác và lợi dụng.

  • 잡은 약점.
  • 단점을 잡다.
  • 말꼬리를 잡다.
  • 트집을 잡다.
  • 흠을 잡다.
  • 김 대리는 자꾸 내 말꼬리를 잡고 싸움을 걸었다.
  • 최 여사는 며느리의 행동 하나하나를 트집 잡아 혼을 냈다.
  • 가: 권 작가의 이번 작품은 정말 완벽해.
    나: 맞아. 흠을 잡을 데가 없어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

11. bắt được, có được

노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.

Có được lá bài hay điểm số nào đó trong cờ bạc.

  • 잡은 끗 수.
  • 나쁜 카드를 잡다.
  • 높은 끗을 잡다.
  • 땡을 잡다.
  • 좋은 패를 잡다.
  • 아홉 끗을 잡았으니 이번 판은 무조건 내 승리이다.
  • 땡만 잡으면 지금까지 잃은 돈을 모두 만회할 수 있을 것이다.
  • 가: 노름으로 돈 벌 생각은 그만해.
    나: 좋은 패를 잡아서 한판만 크게 따면 그만둘 거야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

12. bắt, tóm

사람을 떠나지 못하게 말리다.

Ngăn không cho người khác rời khỏi.

  • 잡은 기술자.
  • 남편을 잡다.
  • 사람을 잡다.
  • 여자를 잡다.
  • 간곡히 잡다.
  • 민준은 그녀를 더 이상 잡지 않고자 다짐했다.
  • 김 노인은 떠나려는 손님을 잡아 하루 더 묵어 가게 하였다.
  • 가: 선배, 민준이가 팀에서 나간다고 하면 더 이상 잡지 마세요.
    나: 그래, 알았어. 자꾸 잡으면 마음만 더 멀어지겠지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

13. giữ

어떤 상태를 유지하다.

Duy trì trạng thái nào đó.

  • 잡은 수평.
  • 균형을 잡다.
  • 무게 중심을 잡다.
  • 중심을 잡다.
  • 평형을 잡다.
  • 넘어질 뻔한 박 선수가 중심을 잡느라고 몸을 비틀거렸다.
  • 버스가 심하게 흔들려서 나는 몸의 균형을 잡지 못하고 넘어졌다.
  • 가: 오빠, 제가 자전거 탈 때 자꾸 넘어져요.
    나: 자전거가 기울어지지 않도록 몸의 무게 중심을 잘 잡는 게 중요해.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

14. giữ (nhịp…)

노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.

Hát một cách đúng với âm điệu và nhịp điệu.

  • 잡은 박자.
  • 가락을 잡다.
  • 음을 잡다.
  • 음정을 잡다.
  • 첫 음을 낮게 잡다.
  • 그는 여유 있게 박자를 잡고 피아노를 치기 시작했다.
  • 노래방에 간 김 부장은 음을 너무 높게 잡아서 삑 소리를 냈다.
  • 처음엔 가락을 못 잡더니 한 번 다 치고 다니 금세 다른 친구들이랑 가락을 맞추네요.
  • 가: 승규가 드럼을 잘 치네요?
    나: 응, 처음 밴드에 들어 왔을 때에는 박자를 잘 못 잡더니 연습을 많이 했나 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

15. lập, định

계획, 의견, 날짜 등을 정하다.

Định ra kế hoạch, ý kiến, ngày tháng....

  • 잡은 날짜.
  • 계획을 잡다.
  • 스케줄을 잡다.
  • 일정을 잡다.
  • 주제를 잡다.
  • 우리 부부는 이번 달 말로 여행 일정을 잡았다.
  • 김 박사는 새 연구 주제를 잡고 자료 조사를 하기 시작했다.
  • 가: 유민아, 이번 방학 때 특별한 계획이라도 있니?
    나: 응. 언니랑 제주도로 여행 계획을 잡았어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다, 1이 2를 3으로 잡다

16. giữ, tạo

사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.

Tạo tư thế trước người khác hay máy ảnh.

  • 잡은 자세.
  • 자세를 잡다.
  • 폼을 잡다.
  • 오랫동안 잡다.
  • 편안하게 잡다.
  • 모델은 카메라 앞에서 능숙하게 여러 자세를 잡았다.
  • 아이가 사진기 앞에서 모델처럼 폼을 잡는 모습이 귀여웠다.
  • 가: 자, 이제 사진 찍을게. 다들 멋진 자세를 잡아 보자.
    나: 우리 모두 하늘을 향해 두 팔을 활짝 펴는 게 어떨까?
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

17. khống chế, dập tắt

기세를 누그러뜨리다.

Làm dịu lại khí thế.

  • 잡은 물가.
  • 불길을 잡다.
  • 열기를 잡다.
  • 인플레이션을 잡다.
  • 투기 열풍을 잡다.
  • 부동산 열기를 초기에 잡으려면 전세 가격을 낮춰야 한다.
  • 불길을 잡지 못한 소방대원들은 주민들을 긴급 대피시켰다.
  • 정부는 치솟는 물가를 잡기 위해서 공공요금을 최대한 안정시키겠다고 밝혔다.
  • 가: 요즘 부동산 경기가 너무 과열되고 있어. 정부 차원의 대책이 필요해.
    나: 정부에서 이제 곧 인플레를 잡으려고 금리를 인상할 거야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

18. giữ

마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.

Làm cho tâm hồn lắng lại hoặc tạo nên trạng thái ổn định.

  • 다시 잡은 마음.
  • 마음을 잡고 도전하다.
  • 마음을 잡으면서 회복하다.
  • 마음을 잡다.
  • 단단히 잡다.
  • 한동안 방황하던 형은 다시 마음을 잡고 공부에만 집중했다.
  • 착실하게 마음을 잡은 남편은 술도 안 하고 아이들과도 잘 놀아 주었다.
  • 가: 요즘 내가 위도 쓰리고 간도 나빠졌어. 이제 건강 좀 챙겨야겠어.
    나: 너 몸 건강해지려면 마음부터 잡아야 해. 매일 술 마시고 새벽까지 컴퓨터 게임하고 놀면 어떻게 해. 이제는 좀 착실하게 살아.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

19. giữ

어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.

Làm cho đúng điều bị sai lệch hay bị nghiêng về một phía.

  • 잡은 기강.
  • 균형을 잡다.
  • 순서를 잡다.
  • 질서를 잡다.
  • 위계를 잡다.
  • 이번 훈련은 군의 해이해진 기강을 잡기 위한 것이었다.
  • 김 의원은 진보와 보수를 모두 비판하며 균형을 잡아야 한다고 주장했다.
  • 가: 이제 더 이상 이 문제를 덮어 둘 수는 없어. 뭔가 조치를 취해야 해.
    나: 맞아. 여기서 질서를 제대로 잡지 않으면 혼란이 걷잡을 수 없이 커질 거야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

20. vu oan, làm hại

좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.

Làm cho người khác rơi vào tình cảnh khốn đốn bởi lời nói không hay.

  • 누구를 잡다.
  • 사람을 잡다.
  • 상대 회사를 잡다.
  • 생사람을 잡다.
  • 후배를 잡다.
  • 경찰서에서 박 씨는 생사람 잡지 말라고 펄펄 뛰며 화를 내었다.
  • 그녀의 독한 말을 들으니 그동안 후배 직원들 여럿 잡았겠다 싶었다.
  • 가: 당신이 내 물건 훔쳤잖아!
    나: 이 사람이 죄 없는 사람을 잡으려고 작정을 했네! 내가 당신 물건을 훔쳤다는 증거 있어?
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 잡다

21. giữ

빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.

Nhận lấy vật thế chấp thay cho món nợ.

  • 잡은 집문서.
  • 땅을 잡다.
  • 시계를 잡다.
  • 집을 잡다.
  • 담보로 잡다.
  • 집주인은 보증금을 담보로 잡고 돈을 빌려주었다.
  • 나는 집을 담보물로 잡았다가 빚을 갚지 못해 거리로 나앉았다.
  • 가: 은행에서 대출을 얼마나 받을 수 있을까?
    나: 담보로 잡는 게 뭐냐에 따라 다르겠지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 잡다

22. ước chừng, lấy chừng

어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.

Ước đoán hay đoán chừng để suy tính khoảng thời gian hay số lượng.

  • 백으로 잡다.
  • 한 달로 잡다.
  • 길게 잡다.
  • 넉넉하게 잡다.
  • 작게 잡다.
  • 아무리 짧게 잡아도 공사는 삼 개월은 걸릴 것이다.
  • 한 반을 서른 명으로 잡으면 한 학년이 이백 명 정도 된다.
  • 가: 시험이 다음 주인데 대체 언제 공부할래?
    나: 한 과목당 공부 시간을 하루로 잡으면 충분해요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 잡다, 1이 2를 3-게 잡다

23. lấy

자리, 방향, 시기 등을 정하다.

Định ra vị trí, phương hướng, ngày giờ...

  • 길을 잡다.
  • 방향을 잡다.
  • 숙소를 잡다.
  • 자리를 잡다.
  • 가을로 잡다.
  • 우리는 결혼식 날짜를 내년 봄으로 잡았다.
  • 나는 아버지의 묘를 양지바른 곳에 잡아서 모셨다.
  • 가: 어느 쪽으로 수색을 펼칠까요?
    나: 일단 동쪽으로 방향을 잡고 움직입시다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 잡다, 1이 2를 3에 잡다

24. (Không có từ tương ứng)

어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.

Lập số hay giá trị... nào đó làm tiêu chuẩn.

  • 수를 잡다.
  • 기준으로 잡다.
  • 낮게 잡다.
  • 높게 잡다.
  • 크게 잡다.
  • 관람객은 여자를 백으로 잡았을 때 남자가 칠십오 명이다.
  • 우리 마을의 인구 비율은 노인을 십으로 잡았을 때 청년은 셋에 불과하다.
  • 가: 요즘 초등학교에는 여자 선생님이 훨씬 많다고 합니다.
    나: 맞아요, 보통 여자 선생님을 열 명으로 잡으면 남자 선생님은 두 명 정도에요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 3으로 잡다

25. nhíu

주름 등을 만들다.

Tạo nên nếp nhăn.

  • 잡은 치마 주름.
  • 허리 부분에 주름을 잡아 넣다.
  • 주름을 잡다.
  • 옷에 주름을 잡다.
  • 이마에 주름을 잡다.
  • 선생님은 이마에 주름을 잡고 인상을 썼다.
  • 어머니는 다리미로 바지에 주름을 잡아 주셨다.
  • 가: 왜 이마에 주름을 잡고 있어? 무슨 걱정이라도 있니?
    나: 네, 집에서 나올 때 문을 잘 잠갔는지 생각이 안 나요. 조금 걱정이 되네요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 3을 잡다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm