1.
trôi chảy, thuận lợi
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
Lời nói hay hành động không có gì vướng mắc đến mức tâm trạng vui vẻ.
- 시원시원한 대화.
- 시원시원한 말.
- 시원시원한 목소리.
- 시원시원한 태도.
- 시원시원하게 대답하다.
- 시원시원하게 진행하다.
- 시원시원하게 해치우다.
- 옷 가게 직원은 친근하고 시원시원한 말투로 고객들에게 인기를 끌었다.
- 승규는 말하는 것이나 태도가 막힘없이 시원시원하고 소심하지 않았다.
- 신입 축구 선수는 키도 크고 몸집이 좋았으며 더구나 뛰어난 말솜씨에 행동도 시원시원했다.
-
가: 지수 씨는 일을 참 시원시원하게 잘 처리하시는 것 같아요.
나: 제가요? 좋게 봐 주셔서 감사합니다.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 시원시원하다
2.
năng nổ
2.
성격이 좋고 활발하다.
Tính cách tốt và hoạt bát.
- 시원시원한 성격.
- 시원시원한 점원.
- 시원시원하게 응대하다.
- 시원시원하게 활동하다.
- 성품이 시원시원하다.
- 신입사원인 그는 성격이 온화하고 시원시원한 상사를 만나고 싶었다.
- 승무원들은 싹싹하고 친절하면서 예의바르고 시원시원했다.
-
가: 소개팅한 사람은 어땠어?
나: 활발하고 시원시원한 편이었어.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 시원시원원하다
3.
dễ chịu, sảng khoái
3.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
Tâm trạng bực dọc được giải tỏa nên nhẹ nhàng và thoải mái.
- 시원시원한 기분.
- 시원시원하게 이야기하다.
- 시원시원하게 털어놓다.
- 마음이 시원시원하다.
- 속이 시원시원하다.
- 동생은 형에게 그동안 쌓였던 것들을 시원시원하게 털어놓았다.
- 친구와 마음을 열고 이야기를 하니 속이 시원시원했다.
-
가: 그동안 있었던 일을 나한테 시원시원하게 털어놔 봐.
나: 그게 무슨 일이 있었냐 하면요...
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 시원시원하다