국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
굳다2
Phát âm
[굳따듣기]
Ứng dụng
굳는[군는듣기], 굳어[구더듣기], 굳으니[구드니듣기], 굳습니다[굳씀니다]
Từ loại
「형용사」 Tính từ

1. cứng, chắc

물질의 상태가 무르지 않고 단단하다.

Trạng thái vật chất không xốp mềm mà rắn chắc.

  • 굳은 점토.
  • 굳은 땅.
  • 굳은 돌.
  • 굳은 바위.
  • 굳은 보석.
  • 굳은 땅보다는 무른 땅이 파기 쉽다.
  • 보석 중에서도 다이아몬드는 굳은 것으로 유명하다.
  • 굳은 암석으로 이루어진 곳에 터널을 뚫을 때는 폭약이 사용된다.
  • 가: 떡이 너무 굳어서 먹을 수가 없잖아. 왜 밖에 꺼내 놓았어?
    나: 물을 좀 뿌리고 전자레인지에 돌려 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 굳다

2. vững vàng, sắt đá, chắc chắn

흔들리거나 변하지 않을 만큼 의지나 뜻, 결심 등이 강하다.

Ý chí hay suy nghĩ, quyết tâm mạnh mẽ đến mức không thay đổi hoặc lay chuyển.

  • 굳은 결심.
  • 굳은 뜻.
  • 굳은 맹세.
  • 굳은 약속.
  • 굳은 의지.
  • 우리 팀은 반드시 금메달을 따고야 말겠다며 굳은 결의를 다졌다.
  • 우리 부부는 힘든 일이 닥쳐도 서로를 믿고 사랑하기로 굳게 맹세하였다.
  • 가: 유민아, 아이스크림 먹자.
    나: 난 안 먹을래. 이번에는 꼭 다이어트 하기로 굳은 결심을 했어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 굳다

3. cau có, căng thẳng

표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하다.

Vẻ mặt hay thái độ u tối hoặc nặng nề.

  • 굳은 미소.
  • 굳은 얼굴.
  • 굳은 자세.
  • 굳은 표정.
  • 잔뜩 굳다.
  • 긴장한 지원자들은 면접 시간 내내 굳은 자세로 앉아 있었다.
  • 나는 친구들 앞에서는 굳은 표정을 없애고 애써 웃음을 지어 보였다.
  • 가: 김 대리가 아까 부장님한테 엄청 혼났다더라.
    나: 그래? 그래서 아까 김 대리가 그렇게 굳은 얼굴을 하고 있었구나.

Tham khảo 주로 '굳은'으로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 굳다

4. chặt

주먹이나 입, 문이나 창문 등이 닫힌 정도가 잘 펴지거나 열리지 않도록 단단하다.

Mức độ nắm đấm, miệng, cửa hay cửa sổ được đóng chắc, kín đến mức không dễ mở hoặc đẩy ra.

  • 굳게 닫히다.
  • 굳게 잠기다.
  • 굳게 다물다.
  • 굳게 닫다.
  • 굳게 쥐다.
  • 용의자는 입을 굳게 다물고 범행 사실을 자백하지 않았다.
  • 승규는 자신의 주장을 말하는 동안 주먹을 굳게 쥐며 강한 의지를 표현했다.
  • 가: 바람이 들어와서 춥구나. 문 좀 굳게 닫거라.
    나: 네, 알겠습니다.

Tham khảo 주로 '굳게'로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 굳다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm