국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
젖다
Phát âm
[젇따듣기]
Ứng dụng
젖어[저저듣기], 젖으니[저즈니듣기], 젖는[전는듣기]
Từ loại
「동사」 Động từ

1. ẩm ướt

액체가 스며들어 축축해지다.

Chất lỏng ngấm vào nên trở nên ướt.

  • 머리카락이 젖다.
  • 옷이 젖다.
  • 종이가 젖다.
  • 땀에 젖다.
  • 물에 젖다.
  • 아이들은 불을 피워 젖은 옷을 말렸다.
  • 아이는 비를 맞아 온몸이 다 젖고 말았다.
  • 여자는 물에 젖은 머리를 수건으로 닦았다.
  • 노동자들의 티셔츠는 온통 땀에 젖어 있었다.
  • 어머니의 얼굴은 땀인지 눈물인지 모를 물기에 젖어 있었다.
  • 가: 휴지가 물에 다 젖었네.
    나: 네. 아까 물을 엎질러서 못 쓰게 됐어요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 젖다

2. thấm, ngấm

어떤 영향을 자꾸 받아 익숙해지다.

Liên tục nhận ảnh hưởng nào đó nên trở nên quen thuộc.

  • 관습에 젖다.
  • 구사상에 젖다.
  • 독단에 젖다.
  • 물질 만능주의에 젖다.
  • 부패에 젖다.
  • 아버지는 낡은 사고에 젖어 새로운 문화를 받아들이지 못하신다.
  • 게으른 생활에 젖은 사람들은 맡은 일에는 무관심하고 놀고먹으려고만 한다.
  • 남녀 불평등 문화에 젖은 여자들은 불평등한 대우를 받고 있다는 사실조차 의식하지 못한다.
  • 가: 우리 아버지는 여자가 시집가면 집에서 집안일만 해야 한다고 하셔.
    나: 정말 옛날 사고방식에 젖어 계시는구나.
Xem thêm

Tham khảo 주로 좋지 않은 관습에 익숙해진 경우에 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 젖다

3. rơi vào

어떤 감정이나 생각에 깊이 빠지다.

Chìm sâu vào suy nghĩ hay tình cảm nào đó.

  • 감격에 젖다.
  • 감동에 젖다.
  • 감회에 젖다.
  • 꿈에 젖다.
  • 상념에 젖다.
  • 여자는 남편을 잃은 슬픔에 젖어 울었다.
  • 외국 생활을 오래한 사람들은 가끔씩 향수에 젖는다.
  • 사람들은 고요한 음악을 들으며 분위기에 젖어 술을 마셨다.
  • 작가는 전시회를 앞두고 그동안의 일들이 생각나 감회에 젖었다.
  • 어머니는 아이들의 미소에 볼 때마다 언제나 넘치는 행복감에 젖는다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 젖다

4. ngấm, thấm

자주 들어 아주 익숙해지다.

Nghe thường xuyên nên trở nên rất quen thuộc.

  • 귀에 젖은 노래.
  • 귀에 젖은 목소리.
  • 귀에 젖은 소리.
  • 귀에 젖은 음악.
  • 라디오에서 귀에 젖은 멜로디가 흘러나왔다.
  • 어디에선가 귀에 젖은 노랫소리가 들려왔다.
  • 귀에 젖은 어머니의 목소리를 들으니 단비를 만난 것처럼 반가웠다.

Tham khảo 주로 '귀에 젖다'로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 젖다

5. tràn, ngập

(비유적으로) 하늘이 어떤 빛을 띤 상태가 되다.

(cách nói ẩn dụ) Bầu trời trong trạng thái chiếu ánh sáng nào đó.

  • 달빛에 젖은 하늘.
  • 하늘이 노을빛에 젖다.
  • 하늘이 별빛에 젖다.
  • 어느새 하늘은 달빛에 젖어 있었다.
  • 저녁이 되자 노을에 젖은 하늘이 붉은색을 띠었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에 젖다

6. đẫm

눈에 눈물이 고이다.

Nước mắt đọng ở mắt.

  • 눈이 젖다.
  • 눈가가 젖다.
  • 눈시울이 젖다.
  • 촉촉하게 젖다.
  • 슬픈 영화를 보는 동안 친구의 눈가는 내내 젖어 있었다.
  • 헤어지자는 말에 여자는 젖은 눈으로 남자를 바라보았다.
  • 딸을 시집보내는 어머니의 눈은 어느새 촉촉하게 젖었다.

Tham khảo 주로 '눈이 젖다'로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 젖다

7. nghẹn, ướt

목소리에서 슬픔이나 감격이 느껴지다.

Nỗi buồn hay sự cảm kích được cảm nhận từ giọng nói.

  • 젖은 목소리.
  • 목소리가 젖다.
  • 촉촉이 젖다.
  • 배우는 젖은 듯한 목소리로 수상 소감을 발표했다.
  • 사람이 그립다고 말하는 할머니의 목소리는 어느새 젖어 있었다.
  • 오랜만에 만난 아들에게 안부를 붇는 아버지의 목소리는 젖어 있었다.

Tham khảo 주로 '목소리가 젖다'로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 젖다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm