국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
1
Phát âm
[등듣기]
Từ loại
「명사」 Danh từ

1. lưng

사람이나 동물의 몸에서 가슴과 배의 반대쪽 부분.

Bộ phận ngược phía đối diện với ngực và bụng trên cơ thể của người hay động vật.

  • 이 가렵다.
  • 이 굽다.
  • 이 휘다.
  • 을 긁다.
  • 을 기대다.
  • 어머니는 우는 아이를 달래려고 아이를 에 업고 있었다.
  • 승규는 시험에 떨어져 실망하고 있는 지수의 을 가볍게 도닥여 주었다.
  • 가: 하루 종일 서 있었더니 허리가 아프네.
    나: 여기에 을 좀 기대고 쉬어.
Xem thêm

Đa truyền thông 1

  • 등

2. mặt ngoài, mặt trên

물체의 위쪽이나 바깥쪽에 볼록하게 나온 부분.

Phần lồi ra ngoài hoặc lồi lên trên của vật thể

  • 도끼의 .
  • 신발의 .
  • 책의 .
  • 칼의 .
  • 의자 에 걸치다.
  • 어머니는 칼의 으로 마늘을 빻았다.
  • 승규는 외투를 벗어 의자 에 걸쳐 놓았다.
  • 가: 지수야, 왜 절뚝거리면서 오니?
    나: 새 구두의 부분이 딱딱해서 발이 조금 아파.

Gửi ý kiến

Tục ngữ - quán ngữ 7

Thành ngữ
등에 업다

(cõng trên lưng) dựa hơi

남의 힘이나 세력에 의지하다.

Dựa vào thế lực hay sức mạnh của người khác.

  • 사장의 조카인 그는 사장을 등에 업고 자기 마음대로 회사 생활을 했다.
  • 승규는 가족들의 도움과 응원을 등에 업고 예전보다 더 열심히 공부할 수 있었다.
  • 국회 의원이 되어 권력을 등에 업게 된 그는 부당한 방법으로 재산을 늘려 나가기 시작했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 등에 업다
Thành ngữ
등에 지다

vác trên lưng

무엇을 등 뒤에 두다.

Để cái gì ở sau lưng.

  • 그는 뜨거운 햇살을 등에 지고 땀을 뻘뻘 흘리며 땅을 파고 있었다.
  • 그녀는 석양을 등에 지고 그림자를 길게 늘어뜨린 채 우두커니 서 있었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 등에 지다
Thành ngữ
등을 돌리다

ngoảnh mặt làm ngơ, quay lưng lại

관계를 끊고 외면하다.

Cắt đứt quan hệ và ngó lơ.

  • 지수와 승규는 지난번에 다툰 이후로 아직도 서로 등을 돌리고 있다.
  • 아버지는 매일 같이 속을 썩이는 아들이 미워 아들에게 아예 등을 돌려 버렸다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에게 등을 돌리다, 1이 (2와) 등을 돌리다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Thành ngữ
등을 떠밀다

đẩy lưng

남에게 억지로 일을 하게 만들다.

Làm cho người khác miễn cưỡng làm việc.

  • 학교에 가기 싫다는 아이를 어머니는 등을 떠밀어 겨우 학교에 보내 놓았다.
  • 선생님은 시합에 나가 보라고 등을 떠밀었지만 승규는 시합에 나갈 마음이 전혀 없었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 등을 떠밀다
Thành ngữ
등을 보이다

1. "cho thấy lưng quay lưng"

등이 보이게 몸을 돌리다.

Quay người để cho nhìn thấy lưng.

  • 아버지와 어머니는 싸우셨는지 서로 등을 보이고 방에 누워 계셨다.
  • 승규는 지수를 불렀지만 못 들었는지 지수는 승규에게 등을 보이고 서 있었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에게 등을 보이다, 1이 (2와) 등을 보이다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

2. quay lưng lại

남의 어려움을 못 본 척하고 외면하거나 도움을 거절하다.

Vờ như không thấy khó khăn của người khác và từ chối giúp đỡ hoặc ngó lơ.

  • 믿었던 친구들마저 나에게 등을 보여 나는 이제 의지할 만한 곳이 없었다.
  • 아버지도 사정이 어려웠지만 오랜 친구의 부탁에 차마 등을 보일 수 없었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 등을 보이다
Thành ngữ
등을 지다

quay lưng lại với nhau

서로 사이가 나빠지다.

Quan hệ với nhau trở nên xấu đi.

  • 승규와 지수는 생각의 차이를 좁히지 못하고 결국 서로 등을 지게 되었다.
  • 어머니와 등을 지고 지낼 생각이 아니라면 네가 먼저 어머니께 용서를 빌어야지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 등을 지다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
‘2와’가 없을 때에는 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Thành ngữ
등을 치다

bóp hầu bóp cổ

나쁜 방법으로 남의 것을 빼앗다.

Đoạt lấy cái của người khác bằng cách xấu xa.

  • 가난한 사람들의 등을 쳐 부자가 된 그가 행복하게 살 리가 없었다.
  • 약삭빠른 승규에게는 세상 물정에 어두운 사람들의 등을 치는 것쯤이야 식은 죽 먹기였다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2의 등을 치다
cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm