1.
đầy
1.
양이나 수가 정해진 범위에 꽉 차 있다.
Lượng hay số chiếm hết phạm vi đã định.
- 가득하게 고이다.
- 가득하게 채워지다.
- 군침이 입안에 가득하다.
- 눈에 눈물이 가득하다.
- 술잔에 술이 가득하다.
- 욕조에 물이 가득하다.
- 우리 집 마당에는 간장과 고추장으로 가득한 항아리가 여러 개 있다.
- 주전자에는 물이 가득해서 한 손으로 들기에 너무 무거웠다.
- 밥솥에는 열 명이 먹고도 남을 만큼 밥이 가득했다.
-
가: 제가 술 한 잔 따라 드릴게요.
나: 그래. 가득하게 채워 봐라.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 가득하다 , 1로 2가 가득하다
-
Từ mang lại cảm giác to
-
그득하다
2.
đầy rẫy, đầy chặt
2.
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 많다.
Cái gì đó nhiều đến mức không còn chỗ trống.
- 볼거리가 가득하다.
- 사람들이 가득하다.
- 재미있는 이야기가 가득하다.
- 행운이 가득하다.
- 교실이 학생으로 가득하다.
- 쓰레기로 가득하다.
- 사람으로 가득하다.
- 얼굴에 주름이 가득하다.
- 여러 가지 음식으로 가득한 식탁은 보기만 해도 배가 불렀다.
- 요즘 뉴스를 듣고 있으면 세상에 나쁜 사람만 가득한 것 같다.
- 운동장에는 축구, 달리기, 배드민턴 등을 즐기는 시민으로 가득했다.
-
가: 항상 좋은 일만 가득하기를 바랄게.
나: 고마워.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 가득하다 , 1로 2가 가득하다
-
Từ mang lại cảm giác to
-
그득하다
3.
đầy, tràn đầy
3.
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 널리 퍼져 있다.
Mùi, tiếng hay ánh sáng… tỏa ra rộng khắp trong không gian.
- 담배 연기가 가득하다.
- 봄기운이 가득하다.
- 봄 내음이 가득하다.
- 열기가 가득하다.
- 커피 향기가 가득하다.
- 햇빛이 가득하다.
- 방안에는 햇살이 가득해 따뜻하고 포근했다.
- 크리스마스를 앞둔 거리는 흥겨운 캐럴 소리로 가득했다.
- 식당 안은 매운 연기와 고기 냄새로 가득했다.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 가득하다 , 1로 2가 가득하다
-
Từ mang lại cảm giác to
-
그득하다
4.
đầy, chan chứa
4.
어떤 감정이나 생각이 강하다.
Tình cảm hay suy nghĩ nào đó mạnh mẽ.
- 반가움이 가득한 목소리.
- 수심이 가득한 얼굴.
- 애정이 가득한 눈길.
- 걱정이 가득하다.
- 꿈과 사랑이 가득하다.
- 낭만이 가득하다.
- 분노가 가득하다.
- 불만이 가득하다.
- 실망이 가득하다.
- 적개심이 가득하다.
- 정성이 가득하다.
- 정이 가득하다.
- 죄책감이 가득하다.
- 행복이 가득하다.
- 호기심이 가득하다.
- 얼굴에 미소가 가득하다.
- 할머니는 노여움이 가득한 표정으로 우리를 노려보았다.
- 우는 아이를 외면하고 출근하는 엄마의 마음은 미안함으로 가득했다.
- 나는 여자 친구를 만날 생각으로 머릿속이 가득해서 수업에 집중할 수 없었다.
-
가: 민수 얼굴에 수심이 가득한데 무슨 일 있는 거야?
나: 전혀 모르겠어. 말을 안 해.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에 가득하다, 1로 2가 가득하다
-
Từ mang lại cảm giác to
-
그득하다