1.
đau
1.
다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
Cảm nhận chứng đau hoặc khổ sở vì bị thương hoặc bị bệnh.
- 아픈 곳.
- 아프게 때리다.
- 머리가 아프다.
- 목이 아프다.
- 몸이 아프다.
- 배가 아프다.
- 나는 어제부터 감기로 목이 아팠다.
- 의사는 내가 앉자마자 아픈 곳이 어디냐고 물었다.
- 승규는 상한 음식을 먹고 종일 배가 아프다고 한다.
-
가: 한쪽 다리가 불편해 보이네요?
나: 어제 넘어졌는데 발목이 아파서 걷기가 힘들어요.
Xem thêm
2.
nhức mỏi, đau nhức
2.
몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
Sử dụng nhiều bộ phận nào đó của cơ thể nên cảm thấy mệt mỏi và khó chịu.
- 눈이 아프다.
- 다리가 아프다.
- 몸이 아프다.
- 발이 아프다.
- 팔이 아프다.
- 허리가 아프다.
- 나는 장시간의 운전 때문에 눈이 아팠다.
- 지수는 다리가 아파서 더 이상 걸을 수가 없었다.
- 세 시간 동안 쉬지 않고 계속 책을 봤더니 눈이 아프다.
-
가: 엉덩이가 아파서 더 이상 못 앉아 있겠다.
나: 그럼 우리 잠깐 산책이라도 하고 올까?
Xem thêm
3.
đau (đầu)
3.
해결하기 어려운 일이나 복잡한 문제로 괴롭다.
Khổ sở vì việc khó giải quyết hoặc vấn đề phức tạp.
- 골머리가 아프다.
- 골치가 아프다.
- 머리가 아프다.
- 조카 때문에 골치가 아팠다.
- 지수는 말썽꾸러기 조카를 돌볼 생각을 하니 골머리가 아파 왔다.
- 민준은 김 과장이 지시한 일을 처리하면서 머리 아픈 일을 떠맡게 되었다고 생각했다.
-
가: 표정이 안 좋은데 무슨 걱정거리라도 있어?
나: 이사 갈 집 계약 때문에 골치가 좀 아파.
4.
đau lòng
4.
슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
Trong lòng có cảm giác khổ sở vì nỗi buồn hay sự luyến tiếc.
- 아픈 기억.
- 아픈 추억.
- 가슴이 아프다.
- 마음이 아프다.
- 찢어지게 아프다.
- 지수는 남자 친구와의 이별로 가슴 아픈 추억만 남았다.
- 이 음악을 들으면 헤어진 여자 친구와의 아픈 추억이 떠오른다.
- 유민은 집에서 혼자 밥을 해 먹고 있을 아이를 생각하니 마음이 아파 왔다.
-
가: 아직도 돈이 없어 끼니를 거르는 아이들이 많다니 슬프다.
나: 응, 그런 아이들을 볼 때마다 마음이 아파.