국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
줄이다
Phát âm
[주리다듣기]
Ứng dụng
줄이어[주리어듣기/주리여듣기](줄여[주려듣기]), 줄이니[주리니듣기]
가봐라
줄다
Từ loại
「동사」 Động từ

1. làm giảm, rút ngắn, thu nhỏ

어떤 물체의 길이, 넓이, 부피 등을 원래보다 작게 하다.

Làm cho chiều dài, chiều rộng, thể tích của vật thể nào đó nhỏ hơn ban đầu.

  • 길이를 줄이다.
  • 부피를 줄이다.
  • 소리를 줄이다.
  • 옷을 줄이다.
  • 통을 줄이다.
  • 서론이 너무 긴 것 같으니 좀 줄여서 써 봐.
  • 나는 그녀에게 라디오 소리를 좀 줄여 달라고 부탁했다.
  • 가: 이 옷이 소매가 너무 길어요. 좀 줄여 주시겠어요?
    나: 네, 얼마나 자르면 되는지 한번 볼까요?
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 줄이다

2. giảm bớt

수나 양을 원래보다 적게 하다.

Làm cho số hay lượng ít hơn ban đầu.

  • 근무 시간을 줄이다.
  • 소비를 줄이다.
  • 양을 줄이다.
  • 예산을 줄이다.
  • 인원 수를 줄이다.
  • 그는 잠까지 줄이면서 열심히 공부했다.
  • 건강을 위해서는 술 마시는 횟수를 좀 줄이는 것이 좋다.
  • 가: 밥을 왜 이렇게 급하게 먹어? 바쁜 일이라도 있어?
    나: 식사 시간을 줄여서라도 잠시 휴식 시간을 갖고 싶어서.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 줄이다
Từ tham khảo
감하다

3. giảm bớt, giảm đi

어떤 상태를 원래의 정도에 미치지 못하게 하다.

Làm cho trạng thái nào đó không đạt đến mức độ ban đầu được.

  • 부담을 줄이다.
  • 부작용을 줄이다.
  • 불을 줄이다.
  • 불편을 줄이다.
  • 속력을 줄이다.
  • 비가 오는 날에는 평소보다 자동차 속도를 줄여야 한다.
  • 대기 오염을 줄이기 위해서 가까운 거리는 자전거를 이용하는 것이 좋다.
  • 가: 엄마, 냄비가 끓어요!
    나: 그럼 불 좀 줄여 줘.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 줄이다
Từ tham khảo
감하다

4. rút gọn, rút ngắn, giản lược

말이나 글의 끝에서, 할 말이 많으나 그만하고 마치다.

Còn nhiều điều muốn nói nhưng dừng lại và chấm dứt, ở cuối lời nói hay bài viết.

  • 이만 줄이다.
  • 내가 너무 길게 썼구나. 이만 줄일게.
  • 그럼 이만 줄일게요. 답장 기다리겠습니다.
  • 언젠가 다시 뵐 날을 기다리며 인사말은 이것으로 줄이겠습니다.
  • 하고 싶은 말은 많지만 더 길어지면 잔소리가 될 것 같아 이만 줄일게.
  • 가: 제 이야기는 이것으로 이만 줄이고 본론으로 들어가죠.
    나: 에이, 조금만 더 얘기해 주세요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 줄이다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm