국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
다하다
Phát âm
[다ː하다듣기]
가봐라
2
Từ loại
「동사」 Động từ

1. hết, tất

다 써 버려서 남아 있지 않거나 이어지지 않고 끝나다.

Dùng hết nên không còn lại gì hoặc không được tiếp nối và kết thúc.

  • 기력이 다하다.
  • 물이 다하다.
  • 운이 다하다.
  • 자원이 다하다.
  • 힘이 다하다.
  • 기름이 다했는지 보일러가 작동하지 않는다.
  • 오랜 시간 걸어온 지수는 기운이 다해서 풀썩 쓰러져 버렸다.
  • 가: 지금까지 선전해 왔는데 오늘은 결국 졌네.
    나: 응, 우리 팀도 이제 운이 다했나 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 다하다

2. hết

어떤 현상이나 때가 끝나다.

Hiện tượng hoặc thời điểm nào đó kết thúc.

  • 겨울이 다하다.
  • 방학이 다하다.
  • 올해가 다하다.
  • 하루가 다하다.
  • 해가 다하다.
  • 여름이 다하고 선선한 바람이 부는 가을이 왔다.
  • 학교는 이제 학기가 다하고 방학을 맞이하게 되었다.
  • 가: 그 짧은 여름휴가가 어느새 다해 버렸네.
    나: 그러게. 이제 다시 출근해야 해.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 다하다

3. hết, chấm dứt

생명이 끝나거나 일생을 마치다.

Sinh mệnh kết thúc hoặc kết thúc cuộc sống.

  • 목숨이 다하다.
  • 삶이 다하다.
  • 수명이 다하다.
  • 천명을 다하다.
  • 천수를 다하다.
  • 할아버지는 팔십 세 때 명을 다하시고 땅에 묻히셨다.
  • 목숨이 다한 환자가 가족들을 불러 모아 놓고 임종 준비를 한다.
  • 가: 여기까지가 내 운명인가 보네. 이제 내 명을 다한 것 같아.
    나: 그런 말씀 마세요. 더 사셔야지요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 다하다, 1이 2를 다하다

4. hết sức, toàn bộ

어떤 일을 위하여 힘이나 마음 등을 모두 가져다 바치다.

Mang hết sức mạnh hoặc tinh thần để cống hiến vì việc nào đó.

  • 마음을 다하다.
  • 마지막 힘을 다하다.
  • 열성을 다하다.
  • 사력을 다하다.
  • 성심을 다하다.
  • 그 효녀는 정성을 다하여서 병든 노모를 보살폈다.
  • 상자가 너무 무거워서 안간힘을 다하여도 들 수가 없다.
  • 신하들은 왕 앞에 엎드려 충성을 다할 것을 맹세하였다.
  • 군인들은 국가의 안보에 열과 성을 다하기로 다짐하였다.
  • 우리 팀은 갖은 노력을 다하여 경기에 임했지만 결국 우승을 하지 못했다.
  • 가: 시험이 얼마 안 남았지? 최선을 다해서 준비하렴.
    나: 네, 선생님. 열심히 공부해서 좋은 성적을 거둘게요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 다하다

5. hết, xong

어떤 일을 완전히 이루다.

Hoàn toàn thực hiện được việc nào đó.

  • 구실을 다하다.
  • 기능을 다하다.
  • 도리를 다하다.
  • 별짓을 다하다.
  • 본분을 다하다.
  • 민준은 낯선 타지에 홀로 지내면서 온갖 고생을 다했다.
  • 저 아이는 자그마해도 매우 야무져서 자기 맡은 몫을 다한다.
  • 부모는 건강에 좋다는 모든 방법을 다하여서 아픈 아들을 간호하였다.
  • 공무원은 모름지기 자기의 직분을 다하는 성실한 모습을 보여야 할 것이다.
  • 가: 자, 그러면 자기 역할을 다하여 성공적으로 대회를 마무리하도록 합시다.
    나: 네. 저희들이 맡은 일은 실수 없이 잘하도록 하겠습니다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 다하다

Gửi ý kiến

cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm