국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
1
Phát âm
[길듣기]
Từ loại
「명사」 Danh từ

1. đường, con đường

사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.

Không gian trải dài với độ rộng nhất định trên nền đất mà con người hay xe cộ có thể đi qua đi lại.

  • 가로수 .
  • 논두렁 .
  • 아스팔트 .
  • 굽은 .
  • 넓은 .
  • 학교 앞에서 을 건너면 경찰서가 있다.
  • 나는 에서 우연히 고등학교 때 친구를 만났다.
  • 두 도시 간 고속 도로에 차들이 많아지자 정부에서는 을 넓히기로 했다.
  • 가: 눈 때문에 이 미끄러우니까 조심하세요.
    나: 응. 살살 걸어갈게.
  • 가: 이 왜 이렇게 막히지?
    나: 연휴라서 차들이 많으니까 그렇지.
Xem thêm
Từ đồng nghĩa
도로2

2. đường thuỷ, đường băng

배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.

Nơi mà thuyền hay máy bay đi lại nhất định trên mặt nước hay không trung.

  • 비행기 .
  • 배가 다니는 .
  • 이 끊기다.
  • 이 열리다.
  • 을 가다.
  • 남자는 배를 타고 지도에도 없는 을 외롭게 떠갔다.
  • 배가 다니는 은 물의 깊이나 흐름 등을 보고 정한다.
  • 우리 동네는 비행기가 지나는 아래에 있어 매일 비행기를 볼 수 있다.
Xem thêm

3. đường, con đường

목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.

Không gian phải đi qua để tới đích.

  • 안내.
  • 천 리 .
  • .
  • 빠른 .
  • 생소한 .
  • 집으로 가는 이 오늘따라 멀게 느껴진다.
  • 한 외국인이 나에게 다가와 영어로 시청까지 가는 을 물었다.
  • 처음 서울에 왔을 때는 종종 을 잃고 헤매곤 했다.
  • 가: 여기에서 지하철역까지 가는 알아?
    나: 쭉 가다가 가게 앞에서 왼쪽으로 돌면 돼.
Xem thêm

4. con đường

시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.

Quá trình mà con người sống hay xã hội phát triển theo dòng thời gian.

  • 고단한 .
  • 괴로운 .
  • 살아온 .
  • 어려운 .
  • 외로운 .
  • 내가 살아온 은 수학을 배운 시기와 가르친 시기로 구분된다.
  • 돌이켜 보면 지난 십 년간 내가 걸어온 은 결코 편안하지 않았다.
  • 우리는 먼저 민주화를 겪었던 다른 나라들과 비슷한 을 가게 될 것이다.
Xem thêm

5. con đường

사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.

Việc hướng tới cái mà con người hay xã hội đang hướng tới.

  • 근대화의 .
  • 민주화의 .
  • 배움의 .
  • 속죄의 .
  • 승리의 .
  • 배움의 이 아무리 멀고 힘들어도 꾸준히 노력해야 한다.
  • 여성과 남성이 동등하다는 인식을 가질 때 우리는 평등 사회의 을 갈 수 있다.
  • 힘들다고 포기하지 않고 희망의 을 찾는 사람들에게는 좋은 일이 생길 것이다.
Xem thêm

6. nghĩa vụ, trách nhiệm

어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.

Nhiệm vụ hay đạo lý phải thực hiện với tư cách hay thân phận nào đó.

  • 남편의 .
  • 선생의 .
  • 성직자의 .
  • 아내의 .
  • 어머니의 .
  • 옛날에는 현모양처가 되는 것이 바람직한 여자의 이라고 여겼다.
  • 나는 아버지의 영향을 받아 일찍이 축구 선수의 을 걷기 시작했다.
Xem thêm

7. con đường, phương tiện, cách thức

무엇을 하기 위한 방법.

Phương pháp để làm việc gì đó.

  • 금할 .
  • 돕는 .
  • 먹고살 .
  • 면할 .
  • 바른 .
  • 나는 남자의 말이 사실인지 확인할 이 없어 답답했다.
  • 남부럽지 않게 행복하게 잘 사는 것이 부모님께 효도하는 이다
  • 지금의 어려운 상황을 극복하는 은 서로 돕고 의지하는 것뿐이다.
  • 의사는 당장 입원하라고 했으나 수술비를 마련할 이 없어 고민이었다.
  • 가: 경제 위기에서 벗어나는 에는 무엇이 있습니까?
    나: 안으로는 절약하고, 밖으로는 수출을 늘리는 것이죠.
Xem thêm

Tham khảo 주로 '-는/-을 길'로 쓴다.

8. ngay sau đó

어떤 행동이 끝나자마자 즉시.

Tức thời ngay sau khi hành động nào đó vừa kết thúc.

  • 가는 로.
  • 로.
  • 돌아오는 로.
  • 로.
  • 풀려나는 로.
  • 전화를 끊은 남자는 그 로 여자를 만나러 달려갔다.
  • 나는 술집에서 나오는 로 친구들과 헤어져 집으로 향하였다.
  • 사무실에서 갑자기 쓰러진 사장님은 그 로 병원에 실려 가셨다.

Tham khảo 주로 '-는 길로'로 쓴다.

9. trên đường

어떤 곳으로 이동하는 도중.

Trong quá trình di chuyển tới nơi nào đó.

  • 가는 .
  • 돌아오는 .
  • 오는 .
  • 출근하는 .
  • 퇴근하는 .
  • 여자는 집에 돌아가는 에 시장에 들러 반찬거리를 샀다.
  • 나는 퇴근하는 에 동료들과 마주치면 같이 술집으로 향하곤 한다.
  • 가: 여보세요? 어디야?
    나: 고향 갔다가 지금 서울로 돌아가는 이야.
  • 가: 어제 첫사랑하고 마주쳤다면서?
    나: 응. 회사 가는 에 우연히 만났어.

Tham khảo 주로 '-는 길에', '-는 길이다'로 쓴다.

10. trên đường, đang

과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.

Từ biểu thị nghĩa đang trong lúc hay trong quá trình.

  • 산책길.
  • 통학길.

Tham khảo 일부 명사 뒤에 붙여 쓴다.

Gửi ý kiến

Tục ngữ - quán ngữ 13

Thành ngữ
길(을) 뚫다

tìm đường

방법을 찾아내다.

Tìm ra phương pháp.

  • 회사는 신제품을 개발함으로써 수익을 올릴 새로운 길을 뚫었다.
  • 고향을 잃은 사람들은 어떻게든 살아 나갈 길을 뚫어 보려고 애썼다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길(을) 뚫다
Thành ngữ
길(이) 닿다

đường đạt tới

어떤 일을 하기 위한 관계가 맺어지다.

Quan hệ được xây dựng để làm việc gì đó.

  • 어머니가 유명한 성악가와 길이 닿아서 나는 그분께 직접 개인 지도를 받게 되었다.
  • 가: 사장님하고 길이 닿으면 나도 좀 소개해 줘.
    나: 사실 나도 그분을 만날 수 있을지 아직 잘 모르는 상황이야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 길(이) 닿다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Thành ngữ
길(이) 바쁘다

vội vàng

목적지까지 빨리 가야 하는 상황이다.

Tình huống phải đi thật nhanh tới đích.

  • 저는 길이 바빠서 자리에서 먼저 일어나겠습니다.
  • 이곳은 경치가 아름답다고 들었으나 길이 바빠 주위를 둘러볼 여유가 없었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길(이) 바쁘다
Thành ngữ
길을 끊다

hết đường

어떤 일을 할 방법이나 수단을 없애다.

Làm mất đi phương tiện hay phương pháp sẽ làm việc nào đó.

  • 상대 팀은 우리가 공을 잡기만 하면 재빠르게 달려들며 패스의 길을 끊었다.
  • 우리가 보급의 길을 끊어 적군은 이미 식량이 떨어진 상태이다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 끊다
Thành ngữ
길을 열다

mở đường, mở lối

방법을 찾아내거나 마련하다.

Chuẩn bị hoặc tìm ra phương pháp.

  • 박 선수는 먼저 외국으로 가 후배들이 외국에 진출할 수 있는 길을 열어 주었다.
  • 우리 대학은 노력 끝에 해외의 명문 대학들과 교류의 길을 열었다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 열다
Thành ngữ
길을 잘못 들다

1. lạc đường, nhầm đường

목적지까지 가는 방향을 잘못 선택하다.

Lựa chọn sai phương hướng đi tới đích.

  • 우리는 길을 잘못 드는 바람에 한 시간이나 헤매다가 겨우 목적지에 도착했다.
  • 가: 이 길로 쭉 가면 식당이 나온다고 했는데.
    나: 아무래도 길을 잘못 들었나 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 잘못 들다

2. lạc đường, nhầm đường

행동이나 삶의 방향을 잘못 선택하다.

Lựa chọn sai phương hướng của cuộc sống hay hành động.

  • 나는 스무 살 때 길을 잘못 들어 지금까지 원하지 않는 일을 하며 살고 있다.
  • 인생에서 길을 잘못 들었을 때는 그것을 빨리 깨닫고 빠져나와야 한다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 잘못 들다
Thành ngữ
길을 재촉하다

1. giục giã

서둘러 가다.

Đi vội vàng.

  • 남자는 날이 어두워지기 전에 목적지에 도착하기 위해 길을 재촉했다.
  • 나는 힘들 때마다 조금씩 물을 마셔 가면서 열심히 길을 재촉했다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 재촉하다
Từ tham khảo
걸음을 재촉하다, 발걸음을 재촉하다

2. giục giã

서둘러 갈 것을 요구하다.

Yêu cầu đi vội vàng.

  • 동생은 빨리 부모님을 만나고 싶다면서 내 팔을 끌며 길을 재촉했다.
  • 잠시 쉬는 중에도 여자 친구가 계속 길을 재촉하여 나는 하는 수 없이 자리에서 일어섰다.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 길을 재촉하다
Từ tham khảo
걸음을 재촉하다
Thành ngữ
길이 끊기다

hết đường

어떤 일을 할 방법이나 수단이 없어지다.

Phương tiện hay phương pháp sẽ làm việc nào đó bị mất đi.

  • 동생의 휴대폰이 사라져 동생과 연락할 길이 끊겨 버렸다.
  • 전쟁으로 인해 경제 교류의 길이 끊긴 나라는 물자가 부족하여 어려움을 겪었다.
Thành ngữ
길이 늦다

muộn

목적지에 도착하는 시간이 늦어지다.

Thời gian đến đích chậm.

  • 멀리 돌아오는 바람에 길이 늦었다.
  • 사고 때문에 길이 늦어 벌써 해가 저물었다.
Từ tham khảo
길이 더디다
Thành ngữ
길이 더디다

chậm đường

목적지에 도착하는 시간이 늦어지다.

Thời gian đến mục đích đến bị chậm.

  • 비가 내려서 그런지 평소보다 길이 더뎠다.
  • 길가에 있는 가게를 하나하나 다 구경하면서 가느라 길이 더뎠다.
Từ tham khảo
길이 늦다
Thành ngữ
길이 어긋나다

trái đường, ngược đường

서로 다른 길로 가서 만나지 못하다.

Đi khác đường nhau nên không thể gặp.

  • 가: 아직 백화점 안 지났어?
    나: 아까 거길 지나쳤는데. 너랑 길이 어긋났나
  • 가: 나 도서관 앞이야.
    나: 길이 어긋날지도 모르니까 움직이지 말고 거기에서 기다려.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 (2와) 길이 어긋나다
Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Thành ngữ
길이 열리다

đường được mở ra

어떤 일을 할 수 있게 되거나 전망이 보이다.

Nhìn thấy triển vọng hay có thể làm việc nào đó.

  • 국내 연구진에 의해 암을 치료할 수 있는 길이 열렸다.
  • 유럽으로 한국 배를 수출할 길이 열렸다.
Tục ngữ
길이 아니거든[아니면] 가지 말고 말이 아니거든[아니면] 듣지[탓하지] 말라

(Đường không đúng thì đừng đi, lời nói không đúng thì đừng nghe)

올바르지 않은 일이면 아예 처음부터 하지 말라.

Nếu không phải là việc đúng đắn thì đừng làm ngay từ đầu.

  • 아무리 돈을 많이 벌 수 있는 방법이라고 해도 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말아야 한다.
  • 가: 경쟁 회사에서 스카우트 제의를 받았는데 우리 회사의 정보를 빼내려고 해서 거절했어.
    나: 그래. 길이 아니거든 가지 말고 말이 아니거든 듣지 말라는 말도 있잖아.
cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm