국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
밉다
Phát âm
[밉따듣기]
Ứng dụng
미운[미운], 미워[미워], 미우니[미우니], 밉습니다[밉씀니다]
Từ loại
「형용사」 Tính từ

1. ghét

행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다.

Hành động hay thái độ... có cảm giác không hài lòng hoặc tâm trạng xấu.

  • 태도가 밉다.
  • 하는 짓이 밉다.
  • 행동이 밉다.
  • 행실이 밉다.
  • 자신의 잘못을 뉘우치지 않는 그의 행동이 미웠다.
  • 승규는 힘든 일이 있을 때마다 핑계를 대고 빠지는 지수가 미워 보였다.
  • 가: 유민이는 아까 선생님한테 왜 혼이 났어?
    나: 거짓말을 했거든. 선생님은 거짓말을 하는 사람이 제일 밉다고 하셨잖아.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2가 밉다
Từ đồng nghĩa
싫다

2. đáng ghét

생김새가 예쁘지 않고 못생기다.

Hình dáng không được đẹp mà xấu xí.

  • 모습이 밉다.
  • 몸매가 밉다.
  • 생김새가 밉다.
  • 얼굴이 밉다.
  • 외모가 밉다.
  • 그녀는 생김새가 밉지 않고 성격도 좋아 친구들에게 인기가 많다.
  • 항상 얼굴을 찌푸리고 다녀서 그런지 유민이의 얼굴은 미워 보인다.
  • 가: 민준이는 어떤 여자와 결혼하고 싶니?
    나: 외모도 밉지 않고 마음 씀씀이도 고운 여자요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 밉다
Từ trái nghĩa
곱다2

Gửi ý kiến

Tục ngữ - quán ngữ 3

Tục ngữ
미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다

(Cho đứa bé đáng ghét thêm một cái bánh Tteok), yêu cho roi cho vọt ghét cho ngọt cho bùi

미워하는 사람일수록 더 잘 대해 주고 나쁜 감정을 쌓지 않아야 한다.

Càng là người đáng ghét thì lại càng phải đối xử tốt và đừng tạo ác cảm.

  • 미운 놈 떡 하나 더 준다는 심정으로 민준이는 자신을 괴롭히는 직장 상사에게 항상 웃으며 먼저 말을 건넸다.
Tục ngữ
미운 일곱 살

(Tuổi lên 7 đáng ghét)

어린아이들은 일곱 살을 전후로 부모 말을 잘 듣지 않고 말썽을 많이 일으킨다는 말.

Trẻ con khoảng 7 tuổi thì thường không chịu nghe lời và hay cãi lại cha mẹ.

  • 어린 동생을 매일 괴롭히고 집안을 들쑤시고 다니는 지수는 말 그대로 미운 일곱 살이었다.
Tục ngữ
미운 정 고운 정

tình cảm yêu ghét

여러 일을 통해 상대에게 나쁜 감정, 좋은 감정을 모두 가져서 깊어진 정.

Tình cảm cả tốt và xấu có được và trở nên sâu nặng thông qua nhiều việc.

  • 나와 지수는 초등학교 때부터 단짝이라 미운 정 고운 정이 다 들었다.
  • 가: 그렇게 싸울 바에는 그냥 헤어지지 그래?
    나: 그래도 미운 정 고운 정 다 들었는데 어떻게 헤어져?
Từ tham khảo
고운 정 미운 정
cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm