1.
trở về (với thiên nhiên)
1.
자연으로 돌아가 몸을 의지하고 살거나 죽은 후에 묻히다.
Quay về với tự nhiên, sống gửi gắm hoặc chôn thân mình sau khi chết.
- 귀의한 자.
- 땅에 귀의하다.
- 대지에 귀의하다.
- 바다에 귀의하다.
- 자연에 귀의하다.
- 그는 자연에 귀의한 삶을 살기 시작한 후부터 건강을 되찾았다.
- 인간은 빈부의 격차와 상관없이 죽은 뒤에 누구나 자연에 귀의하게 된다.
-
가: 가족들이 아버님의 유골을 바다에 뿌리기로 결정했다면서요?
나: 네. 생전에 아버님께서 바다에 귀의하고 싶다고 말씀하셨거든요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 귀의하다
2.
quy y, tin theo (đạo ...)
2.
신이나 종교적 진리를 믿고 의지하게 되다.
Trở nên tin và dựa vào chân lý mang tính tôn giáo hay thần thánh.
- 귀의한 삶.
- 기독교에 귀의하다.
- 불교에 귀의하다.
- 종교에 귀의하다.
- 천주교에 귀의하다.
- 나는 부처님의 말씀에 감화되어 불교에 귀의했다.
- 나는 기독교에 귀의한 후부터 선교 활동에 전념하고 있다.
-
가: 아들이 대학 입시를 앞두고 있어서 항상 초조하고 불안해요.
나: 저도 그래서 마음의 위안을 찾기 위해 종교에 귀의했어요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에/에게 귀의하다