1.
thu gom, thu hoạch
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
Gom lại hoặc thu hoạch nông sản về một chỗ.
- 농작물을 거둬들이다.
- 배추를 거둬들이다.
- 수수를 거둬들이다.
- 잡곡을 거둬들이다.
- 쭉정이를 거둬들이다.
- 가을에 거둬들이다.
- 가을이 되어 농부들이 들녘의 곡식을 거둬들이고 있다.
- 아버지는 거둬들인 보리를 한데 모아 마당 한구석에 쌓아 두었다.
-
가: 수수부꾸미가 정말 맛있어요.
나: 올해 거둬들인 수수로 만든 건데 수수가 잘 자랐거든요.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
2.
gom vào, gom lại
2.
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
Gom những đồ vật rải rác về một chỗ.
- 빨래를 거둬들이다.
- 상품을 거둬들이다.
- 자리를 거둬들이다.
- 전량을 거둬들이다.
- 제품을 거둬들이다.
- 어머니는 비가 오자 급히 빨래를 거둬들이셨다.
- 기업체는 문제가 발견된 식품을 모두 거둬들이기로 결정했다.
-
가: 이번에 출시한 컴퓨터에서 결함이 발견되었습니다.
나: 그러면 당장 구매자들에게 연락을 돌려서 상품을 거둬들이게.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
3.
gặt hái
3.
좋은 성과나 결과를 얻다.
Nhận được thành quả hay kết quả tốt.
- 결과를 거둬들이다.
- 상금을 거둬들이다.
- 성과를 거둬들이다.
- 성적을 거둬들이다.
- 실적을 거둬들이다.
- 우리나라 대표 팀이 국제 경기에서 금메달을 많이 거둬들였다.
- 올림픽에서 역대 최고의 성적을 거둬들인 대표 팀이 공항에서 큰 환대를 받았다.
-
가: 여러 번 대회에서 우승하셨으니 거둬들인 상금이 대단할 것 같은데요?
나: 자세한 금액은 밝힐 수 없지만 적지는 않죠.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
4.
gom nhặt
4.
시체나 유골 등을 거두다.
Gom thi thể hoặc hài cốt...
- 시신을 거둬들이다.
- 시체를 거둬들이다.
- 유골을 거둬들이다.
- 유해를 거둬들이다.
- 주검을 거둬들이다.
- 형은 처참한 동생의 주검을 거둬들이며 심히 통곡했다.
- 국제 봉사단이 역병 지역에서 쓰러진 시신들을 조심스레 거둬들였다.
-
가: 이번에 아버지 묘를 옮기기로 했어요.
나: 그럼 묘를 관리하는 곳에 유골을 거둬들여 달라고 얘기를 해야겠구나.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
5.
thu nhận
5.
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
Nhận vào và chăm sóc hoặc bảo hộ con cái hoặc trẻ mồ côi.
- 거둬들인 아이.
- 고아를 거둬들이다.
- 아동을 거둬들이다.
- 친자식처럼 거둬들이다.
- 버려진 아이를 거둬들이다.
- 인자한 노부부는 오갈 데 없는 모녀를 자기 집으로 거둬들였다.
- 비행 청소년들을 거둬들여 보살핀 아저씨가 정부로부터 훈장을 받았다.
-
가: 자신이 입양아라는 사실을 최근에 알았다지요?
나: 네, 부모님께서 저를 거둬들여 친자식처럼 돌보셔서 입양됐다는 사실을 전혀 모르고 자랐어요.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
6.
thu gọn
6.
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
Đưa vào trong cái nhô ra ngoài.
- 발을 거둬들이다.
- 팔을 거둬들이다.
- 고개를 거둬들이다.
- 머리를 거둬들이다.
- 황급히 손을 거둬들이다.
- 아이가 뜨거운 연기 쪽으로 손을 내밀다가 금방 거둬들였다.
- 해파리가 자기 촉수로 돌을 슬쩍 건드려 보고는 곧 자기 촉수를 거둬들였다.
-
가: 저기 고양이 좀 봐.
나: 앞에 있는 게 뭔가 싶어서 발을 내밀었다가 거둬들이기를 반복하고 있네.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
7.
thu hồi
7.
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
Hủy bỏ đề nghị hay lời nói mà mình đã đưa ra.
- 말을 거둬들이다.
- 물음을 거둬들이다.
- 발언을 거둬들이다.
- 요구를 거둬들이다.
- 제안을 거둬들이다.
- 주장을 거둬들이다.
- 지수는 발표자의 주장을 끝까지 듣고 난 후 스스로 질문을 거둬들였다.
- 국민들은 생각 없는 한 공직자의 망언에 대해 얼른 거둬들이라고 목소리를 높였다.
-
가: 저희 상황을 이해해 주셔서 감사합니다.
나: 아닙니다. 이전의 요구는 거둬들이기로 하죠.
Xem thêm
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
8.
khép lại, thu dọn
8.
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
Thôi quan tâm hay quan sát.
- 관심을 거둬들이다.
- 눈길을 거둬들이다.
- 눈빛을 거둬들이다.
- 마음을 거둬들이다.
- 시선을 거둬들이다.
- 교통사고 현장이 수습되자 모여 있던 사람들은 시선을 서서히 거둬들였다.
- 그 여자가 연예인이 아님을 알게 되자 사람들은 눈길을 거둬들이기 시작했다.
-
가: 민준아, 너 저 사람을 너무 빤히 쳐다보는 거 아냐?
나: 맞아. 이제 시선을 좀 거둬들이지 그래?
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
9.
thu (quân...)
9.
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
Từ bỏ việc định đánh hay tấn công người khác.
- 군대를 거둬들이다.
- 군사를 거둬들이다.
- 매를 거둬들이다.
- 무기를 거둬들이다.
- 총을 거둬들이다.
- 신호병이 군사를 모두 거둬들이라는 신호를 각 전장에 보냈다.
- 엄마는 이 모든 것이 자신의 탓이라며 내게 향했던 매를 거둬들이셨다.
- 수비병은 어둠 속의 군인이 아군임을 확인하자 겨눴던 총을 거둬들였다.
-
가: 저 주인공 싸우던 사람이 유년 시절 친구였다는 것을 깨닫고 주먹을 거둬들이고 있어.
나: 그러니까. 이제 깨달았네.
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2를 거둬들이다
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다
10.
góp nhặt, thu gom
10.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
Nhận và thu tiền hay đồ vật từ mọi người.
- 금품을 거둬들이다.
- 기부금을 거둬들이다.
- 돈을 거둬들이다.
- 회비를 거둬들이다.
- 회원들에게 거둬들이다.
- 수확기가 되자 정부는 백성들에게서 소출을 거둬들이기 시작했다.
- 그 장사꾼의 수완이 얼마나 노련했던지 매번 손님들에게 막대한 이익금을 거둬들이곤 했다.
-
가: 올해는 회원들에게 기부금을 거둬들이기로 했어요.
나: 얘기 들었습니다. 어떤 방식으로 홍보를 하실 건가요?
- Cấu trúc ngữ pháp
-
1이 2에게/에게서 3을 거둬들이다
- Tham khảo cấu trúc ngữ pháp
- '2로부터'로도 쓴다.
-
Cách nói vốn dĩ
-
거두어들이다