국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
때리다
Phát âm
[때리다듣기]
Ứng dụng
때리어[때리어듣기/때리여듣기](때려), 때리니
Từ loại
「동사」 Động từ

1. đánh, đập

손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.

Đánh đau bằng tay hay bằng vật cầm trên tay.

  • 따귀를 때리다.
  • 머리를 때리다.
  • 뺨을 때리다.
  • 종아리를 때리다.
  • 주먹으로 때리다.
  • 형이 동생을 때려서 동생 눈이 시퍼렇게 멍들었다.
  • 오뚝이는 아무리 때려도 넘어지지 않고 다시 일어선다.
  • 가: 너 얼굴이 왜 이래? 다쳤어?
    나: 집에 오는데 어떤 형들이 돈 뺏고 나를 때렸어.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 때리다

2. đụng, va

어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.

Vật thể nào đó va đập mạnh vào vật thể khác.

  • 강풍이 천막을 때리다.
  • 벼락이 나무를 때리다.
  • 비가 창문을 때리다.
  • 태풍이 마을을 때리다.
  • 폭풍이 항구를 때리다.
  • 바람이 윙윙 소리를 내며 뒤통수를 때린다.
  • 파도가 뱃전을 때리면서 부서지는 광경은 매우 신비롭게 느껴진다.
  • 가: 폭풍우가 몰려오나 봐.
    나: 그러게. 빗방울이 창문을 엄청 때리네.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 때리다

3. đánh vào

어떤 잘못을 말이나 글로 날카롭게 비판하다.

Phê phán một cách gay gắt lỗi nào đó bằng lời nói hay bài viết.

  • 사건을 때리다.
  • 정부를 때리다.
  • 특종을 때리다.
  • 신문에서 때리다.
  • 정면으로 때리다.
  • 그 신문사는 종종 날카로운 논설로 정부의 잘못을 때린다.
  • 이번 특집 방송에서 기업 비리를 정면으로 때리는 내용을 보도했다.
  • 가: 선배, 어떻게 하면 특종을 때릴 수 있을까요?
    나: 열심히 발로 뛰어서 특종이 될 만한 걸 찾아 봐.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 때리다

4. đập vào

정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.

Gây ra cú sốc hay sự xúc động lớn về mặt tinh thần.

  • 가슴을 때리다.
  • 고막을 때리다.
  • 귓가를 때리다.
  • 마음을 때리다.
  • 심장을 때리다.
  • 신부님의 낭랑한 음성이 내 귀를 때렸다.
  • 가슴을 때리던 그녀의 울음소리를 잊을 수가 없다.
  • 가: 처음 대구에 가 보니 어땠어?
    나: 거친 경상도 사투리가 계속 귓전을 때리더라고.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 때리다

5. làm bừa

(낮잡아 이르는 말로) 함부로 마구 하다.

(cách nói xem thường) Làm (gì đó) một cách bữa bãi tùy tiện.

  • 돈을 때려 쓰다.
  • 재산을 때려 쓰다.
  • 때려 넣다.
  • 때려 마시다.
  • 때려 맞추다.
  • 지수는 큰 상자에 여러 가지 옷들을 대충 때려 넣었다.
  • 알코올 중독자는 하루도 빼놓지 않고 술을 마구 때려 마셨다.
  • 가: 너는 밥을 먹는 게 아니라 거의 때려 넣는 것 같아.
    나: 응, 나 약속에 늦을 것 같아서 빨리 먹어야 돼.

Tham khảo 주로 '때려'로 쓴다.

Cấu trúc ngữ pháp
1이 2를 때리다

Gửi ý kiến

Tục ngữ - quán ngữ 2

Tục ngữ
때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다

(người em chồng can ngăn còn đáng ghét hơn người mẹ chồng đánh mắng)

겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다.

Người mà bề ngoài giả bộ tốt nhưng trong lòng thì vu khống và làm hại thì đáng ghét hơn.

  • 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다더니 선배에게 혼날 때 감싸주는 척하면서 내 잘못을 들추는 친구가 더 미웠다.
  • 가: 어제 선배한테 혼나서 마음이 많이 상했지? 그렇다고 선배를 너무 원망하지는 마.
    나: 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다더니 선배에게 혼날 때 감싸 주는 척하면서 내 잘못을 들추는 친구가 더 미웠어.
Tục ngữ
때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다

(kẻ đánh thì không thể thẳng chân ngủ yên, còn kẻ bị đánh thì thẳng chân ngủ yên) có tật giật mình

남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다.

Người làm hại người khác thì trong lòng lúc nào cũng luôn lo sợ không yên nhưng ngược lại người bị hại thì lại thoải mái.

  • 때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 어제 지수는 승규에게 화낸 것 때문에 계속 마음이 불편했지만 정작 승규는 마음 편하게 잘 지내고 있었다.
  • 가: 어제 보니 승규는 평소와 다름없이 잘 지내는 것 같더라.
    나: 때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 정작 승규에게 화를 낸 지수는 계속 마음이 불편한 것 같던데.
cách xem
Từ tôi đã tìm kiếm