1.
унжих, унжийх
1.
위에서 아래로 늘어지다.
дээрээс доошоо сунах.
- 처진 가슴.
- 처진 눈꺼풀.
- 처진 살.
- 뱃가죽이 처지다.
- 살이 처지다.
- 축 처지다.
- 축 처진 빨랫줄을 팽팽히 당겨 위로 올렸다.
- 지수는 처진 뱃살 때문에 밤마다 운동을 했다.
- 승규가 맨 보따리는 축 처져 허리까지 내려왔다.
- 바람이 불지 않자 돛은 돛대에 달린 채로 추욱 처져 있었다.
-
가: 너 한쪽 어깨가 왜 그렇게 처져 있어?
나: 자꾸 한 쪽으로만 가방을 메서 그런가 봐.
Нэмж үзэх
- Өгүүлбэрийн бүтэц
-
1이 2로 처지다
2.
унжийх
2.
감정이나 기분이 가라앉다.
сэтгэл санаа онцгүй байх.
- 처진 기분.
- 기분이 처지다.
- 몸이 처지다.
- 분위기가 처지다.
- 축 처지다.
- 피곤한 몸이 자꾸 처져서 일어나려 해도 말을 듣지 않았다.
- 지수는 처진 기분을 바꿔 보려고 친구들을 만나 재미있게 놀았다.
-
가: 이거 분위기가 왜 이래? 왜 이렇게 처져 있어?
나: 그럼 졌는데 누가 기쁘다고 웃고 있겠어?
3.
хоцрох
3.
뒤에 남거나 뒤로 떨어지다.
ард нь хоцрох буюу арагшаа холдох.
- 뒤로 처지다.
- 뒤에 처지다.
- 대열에서 처지다.
- 무리에서 처지다.
- 일행에서 처지다.
- 나는 일행에서 혼자 처지는 바람에 길을 잃었다.
- 나를 따라오던 승규가 뒤로 처져 보이지 않았다.
- 지수는 몇 발짝 뒤에 처져 따라오던 아들에게 힘을 내라고 격려했다.
-
가: 감독님, 제가 앞쪽으로 나가는 게 좋을까요?
나: 아니. 뒤에 처져 있다가 기회를 봐서 앞으로 나와.
- Өгүүлбэрийн бүтэц
-
1이 2에/에게 처지다, 1이 2에서 처지다
4.
хоцрогдох
4.
다른 것보다 못하다.
өөр зүйлийг гүйцэхгүй байх.
- 처지는 편.
- 가장 처지다.
- 옛날보다 처지다.
- 내 성적은 유민이보다 처졌다.
- 우리 집 형편은 큰집보다 처진 편이었다.
- 달리기를 할 때 내가 친구들에 비해 가장 처졌다.
-
가: 지수 남자 친구 봤어?
나: 응, 어느 모로 보나 남자 친구가 지수보다 처져서 지수가 아까웠어.
- Өгүүлбэрийн бүтэц
-
1이 2보다 처지다