1.
ว่า...หรือ
1.
들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดประหลาดใจหรือประทับใจต่อคำบอกเล่าหรือคำอธิบายที่ได้ยินมา
- 갑자기 우리 딸에게 교통사고라니 그게 무슨 소리야!
- 여기 증거가 있는데 네가 범인이 아니라니 그게 말이 되니?
- 확인도 안 해보고 결과물이 엉터리라니 너무한 것 아닙니까?
-
가: 형 미워! 형 나빠! 형은 바보야!
나: 형보고 바보라니 그런 말이 어디 있어!
ดูเพิ่มเติม
‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. '-라고 하다니'가 줄어든 말이다.
-
คำเพิ่มเติม
-
-ㄴ다니3, -는다니3, -다니3
2.
เนื่องจาก...
2.
들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าคำบอกเล่าหรือคำอธิบายที่ได้ยินนั้นเป็นเหตุผลในการการวินิจฉัย
- 회의에서 결정한 사안이라니 우리도 모두 따르겠습니다.
- 너희 어머니께서 선생님이시라니 그래서 그런 말투로 말씀을 하시는구나.
- 이른 시간에 찾아와서 죄송하지만 그나마 제가 잠을 깨운 건 아니라니 다행입니다.
-
가: 여기가 저의 고향입니다.
나: 이렇게 자연에 둘러싸인 곳이 고향이라니 자네가 도시를 답답해하는 이유를 알겠네.
ดูเพิ่มเติม
‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다. '-라고 하니'가 줄어든 말이다.
-
คำเพิ่มเติม
-
-ㄴ다니3, -는다니3, -다니3
3.
พูดมาได้อย่างไรว่า..., บอกมาได้อย่างไรว่า...
3.
들은 명령이나 부탁의 내용에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดตกใจหรือประทับใจเกี่ยวกับเนื้อความของคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยิน
- 우리끼리 이 많은 일을 다 하라니 말도 안 돼!
- 갑자기 내일 출장을 가라니 이런 법이 어디 있어?
- 무조건 자기 명령에 따르라니 너무 강압적인 것 아냐?
-
가: 민준아, 빨리 뛰어!
나: 보자마자 나보고 다짜고짜 뛰라니 무슨 일이야?
ดูเพิ่มเติม
받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-라고 하다니’가 줄어든 말이다.
-
คำเพิ่มเติม
-
-으라니1
4.
บอกให้...ก็เลย...
4.
들은 명령이나 부탁이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินนั้นเป็นเหตุผลในการวินิจฉัย
- 저는 승규가 나오라니 나갔을 뿐입니다.
- 교수님께서 이 연구는 그만두라니 그렇게 하자.
- 그의 이론을 이해하려면 이 책을 꼭 보라니 같이 보고 공부하자.
-
가: 너는 무슨 생각으로 중요한 서류를 확인도 안 하고 아무에게나 넘겨 준 거야?
나: 미안해. 나는 너무나 당연하게 서류를 달라니 의심 없이 준 거지.
ดูเพิ่มเติม
받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-라고 하다니’가 줄어든 말이다.
-
คำเพิ่มเติม
-
-으라니1