1.
ฮย็องนิม : พี่ชาย
1.
(높임말로) 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
(คำยกย่อง) คำที่ผู้ชายใช้กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่มีอายุมากกว่าตนในบรรดาพี่น้องผู้ชายหรือญาติพี่น้องผู้ชาย
- 나는 형이 결혼을 하고 나서부터는 형을 형님이라고 불렀다.
- 부모님은 같은 형제인데 왜 저렇게 다르냐며 항상 나와 형님을 비교하신다.
- 부모님이 나를 늦게 낳으셔서 나는 우리 형님과 무려 스무 살 차이가 난다.
-
가: 형님, 아버지랑 어머니 요즘 어떠세요?
나: 잘 계셔. 동생도 잘 지내지?
2.
ฮย็องนิม : พี่ชาย
2.
(높임말로) 주로 남자들 사이에서 나이가 아래인 사람이 나이가 위인 사람을 이르거나 부르는 말.
(คำยกย่อง)คำที่คนซึ่งมีอายุน้อยกว่ากล่าวถึงหรือเรียกผู้ที่อาวุโสกว่าในระหว่างผู้ชายทั้งหลายเป็นส่วนใหญ่
- 나는 그를 형님 형님 하면서 잘 따랐지만 지금은 사이가 멀어졌다.
- 나는 김 선배와 형님 아우 하면서 지내는 사이다.
- 나는 형이라고 부르기에는 나이가 많은 선배를 형님이라고 부른다.
-
가: 앞으로 형님으로 모실게요.
나: 나도 앞으로 너를 동생처럼 대하마.
3.
ฮย็องนิม : พี่ชาย ; พี่
3.
아내의 오빠를 이르거나 부르는 말.
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกพี่ชายของภรรยา
- 나는 나보다 나이가 어린 아내의 오빠를 형님이라고 부르는 것이 매우 어색했다.
- 아내는 오빠가 셋이나 있어서 나는 결혼을 하는 동시에 세 명의 형님이 생겼다.
- 형님과 아내는 사이가 좋아서 형님 부부와 우리 부부는 꽤 자주 만난다.
-
가: 매제, 요즘 동생하고 어떻게 지내나?
나: 잘 지냅니다. 형님도 잘 지내시죠?
4.
ฮย็องนิม : คุณพี่
4.
남편의 누나를 이르거나 부르는 말.
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกพี่สาวของสามีที่อายุมากกว่า
- 나는 나이가 어린 시누이가 형님 행세를 하는 것이 매우 못마땅했다.
- 나는 시댁 식구들과 사이가 좋지 않은데 특히 남편 누나인 형님과 사이가 안 좋다.
-
가: 민준이가 올케한테 잘못하는 거 있으면 나한테 다 말해.
나: 형님이 계셔서 얼마나 힘이 되는지 몰라요.
5.
ฮย็องนิม : คุณพี่
5.
남편 형의 아내를 이르거나 부르는 말.
คำที่กล่าวถึงหรือเรียกภรรยาของพี่ชายของสามี
- 나는 나이가 어리지만 남편이 가장 손위라서 시댁에 가면 동서들한테 형님 대접을 받는다.
- 나는 친구 사이였던 손위 동서한테 형님이라고 안 불렀다가 시어머니한테 크게 혼이 났다.
-
가: 형님, 아주버님이 그렇게 잘해 주신다면서요?
나: 서방님도 동서한테 잘하던데, 뭘.
6.
ฮย็องนิม : คุณพี่
6.
나이가 많은 친한 여자들 사이에서 나이가 적은 사람이 나이가 많은 사람을 이르거나 부르는 말.
คำที่คนซึ่งมีอายุน้อยกว่ากล่าวถึงหรือเรียกคนที่อาวุโสกว่าในบรรดาผู้หญิงที่สนิทกันและสูงอายุ
- 나는 옆집에 사는 여자를 형님으로 부르며 서로 친하게 지내다가 내가 이사를 가게 되면서 연락이 끊어졌다.
- 나는 이웃에 사는 여자와 친해지면서 서로 형님 아우 하는 사이가 됐다.
-
가: 형님, 요새 옆집 지수 형님 안 보이던데 무슨 일 있대요?
나: 어머님 돌아가셔서 급하게 시골 내려갔잖아.