국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
오다1
การออกเสียง
[오다듣기]
การประยุกต์ใช้
오는[오는], 와[와듣기], 오니[오니듣기], 옵니다[옴니다]
ชนิดของคำ
「동사」 คำกริยา

1. มา

무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.

สิ่งใดเคลื่อนไหวจากที่หนึ่งไปยังอีกที่

  • 동네로 오다.
  • 부엌으로 오다.
  • 서울로 오다.
  • 창가로 오다.
  • 학교에 오다.
  • 민준아, 그쪽에 자리가 좁으면 이쪽으로 더 .
  • 정기적인 건강 검진을 위해 두 달 후에 다시 병원으로 오세요.
  • 유민이는 빗소리를 듣고 창가로 와서 내리는 비를 바라보았다.
  • 지수야, 나 지금 도서관에 있으니까 너도 같이 공부하게 도서관으로 .
  • 가: 너한테 줄 게 있는데 우리 집에 와서 가져갈래?
    나: 그래. 알았어. 곧 갈게.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로/를 오다
คำตรงกันข้าม
가다1

2. มา, อยู่ใน

직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.

ได้อยู่ในสังกัดใดเพื่ออาชีพหรือการเรียน เป็นต้น

  • 군대에 오다.
  • 대학에 오다.
  • 학교에 오다.
  • 학원에 오다.
  • 회사에 오다.
  • 우리 회사로 오게 된 신입 사원 여러분들을 환영합니다.
  • 선배들이 대학에 갓 신입생들의 환영 파티를 준비했다.
  • 민준이가 군대에 갈 나이가 되자 군대에 오라는 통지서가 집으로 배달됐다.
  • 가: 우리 동아리에 들어올래? 우리 동아리에 오면 친구도 많이 사귈 수 있어.
    나: 그래? 생각해 볼게.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로/를 오다

3. มา

탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.

ยานพาหนะได้เคลื่อนย้ายไปยังที่ต้นทาง

  • 택시가 나에게 오다.
  • 기차가 역으로 오다.
  • 배가 섬으로 오다.
  • 비행기가 공항으로 오다.
  • 차가 이쪽으로 오다.
  • 여러 지역에서 이 도시로 오는 기차는 매우 많다.
  • 오늘은 파도가 심해서 이 섬에 오는 배의 운행이 중단되었습니다.
  • 서울로 오던 비행기가 안개 때문에 잠시 다른 공항에 내렸다고 한다.
  • 가: 버스가 왜 안 오지?
    나: 벌써 끊겼나 봐.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로 오다
คำตรงกันข้าม
가다1

4. มา, ส่งมา, เยือน

물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.

สิ่งของ อำนาจหรือสิ่งอื่นได้ถูกโอนไปยังผู้ใด

  • 과일이 오다.
  • 권리가 오다.
  • 꽃바구니가 오다.
  • 물건이 오다.
  • 선물이 오다.
  • 다른 사람의 간식이 나에게 잘못 왔다.
  • 이 차가 나에게로 후부터 계속 고장이 나고 말썽이다.
  • 엄마는 자신이 원했던 집이 정말 엄마에게 오자 꿈만 같다며 좋아했다.
  • 가: 그토록 갖고 싶던 이 가방이 내게 오다니!
    나: 네가 그렇게 좋아하니까 나도 기분이 좋다.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로 오다
คำตรงกันข้าม
가다1

5. มา, ส่งมา, พุ่ง

관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.

ความสนใจ สายตาหรือสิ่งอื่นได้พุ่งไปยังใคร

  • 관심이 오다.
  • 눈길이 오다.
  • 눈총이 오다.
  • 시선이 오다.
  • 이 배우는 사람들의 관심이 자신에게 오는 것을 즐긴다.
  • 그는 강단에 올라서자 사람들의 시선이 그에게 오는 것을 알 수 있었다.
  • 시끄럽게 떠들던 우리는 문득 모두의 눈총이 우리에게 오고 있는 것을 느꼈다.
  • 가: 미팅에 나가면 내게는 관심이 오지 않아.
    나: 자신감을 가져. 너는 충분히 매력적이야.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로 오다
คำตรงกันข้าม
가다1

6. มา, ส่งมา

소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.

ข่าวสาร การติดต่อหรือสิ่งใดที่ถูกส่งมายังใคร

  • 소식이 오다.
  • 소포가 오다.
  • 이메일이 오다.
  • 전화가 오다.
  • 편지가 오다.
  • 그는 하염없이 그녀의 연락이 오기를 기다렸다.
  • 유럽 여행을 떠난 언니에게서 집으로 엽서가 왔다.
  • 민준이로부터 오는 편지는 언제나 지수의 기분을 좋게 한다.
  • 어머니께서는 오빠의 전화가 오자 반가운 목소리로 전화를 받으셨다.
  • 가: 민수에게서 전화가 오기만을 기다리고 있어.
    나: 그만 포기해. 전화 안 올 거야.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로 오다
คำตรงกันข้าม
가다1

7. ถึง, เข้า, เข้าถึง, มี

전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.

ได้เปิดไฟฟ้าหรือได้ส่งต่อร่ายกาย โดยผ่านกระแสไฟฟ้า

  • 전기가 오다.
  • 이 시골집에도 드디어 전기가 와서 불을 켤 수 있게 되었다.
  • 젖은 손으로 콘센트를 만지면 손에 전기가 수 있어서 위험하다.
  • 우리는 농촌의 집집을 돌아다니며 전기가 잘 오도록 수리를 해 드렸다.
  • 민준이는 손으로 전기가 오는 것을 막기 위해 장갑을 끼고 기계를 고쳤다.
  • 가: 이 노트북을 만질 때면 전기가 오는 것 같아.
    나: 이 노트북은 알루미늄으로 코팅이 돼 있어서 조심해야 해.
รูปแบบประโยค
1이 2에/로 오다

8. มาเยือน

운수나 보람, 기회 등이 나타나다.

โชคดี ความภาคภูมิใจ โอกาส เป็นต้น ได้ปรากฎออกมา

  • 기회가 오다.
  • 운명이 오다.
  • 운수가 오다.
  • 행복이 오다.
  • 행운이 오다.
  • 이제 너희에게도 드디어 무대에 설 기회가 거야.
  • 지수는 지금 자신에게 행복을 놓치고 싶지 않았다.
  • 그 사람에게 무슨 좋은 운수가 왔는지 하는 일이 엄청 잘돼.
  • 가: 내게도 기회가 왔어! 면접을 보게 됐다고!
    나: 우와, 축하해.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게 오다

9. เกิด, มี

누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.

สิ่งใดได้ให้รู้สึกต่อผู้ใดหรือได้นึกออก

  • 감이 오다.
  • 느낌이 오다.
  • 영감이 오다.
  • 의미가 오다.
  • 직감이 오다.
  • 경찰은 현장을 봐야 누구의 말이 진실인지 감이 것 같았다.
  • 민준이에게 이번 시험에서 좋은 성적이 나올 것만 같은 감이 왔다.
  • 그의 행동을 보면 그가 나를 아껴 주고 있다는 느낌이 온다.
  • 가: 왜 지영이를 의심하는 거야?
    나: 지영이가 거짓말을 하고 있다는 감이 .
รูปแบบประโยค
1이 오다

10. มา, เยือน, ถึง

가고자 하는 곳에 이르다.

ได้ถึงสถานที่ที่จะไป

  • 목적지에 오다.
  • 여행지에 오다.
  • 정상에 오다.
  • 무사히 오다.
  • 오다.
  • 자, 목적지에 다 왔으니 모두 차에서 내리세요.
  • 우리는 호텔에 와서 짐부터 풀고 관광할 준비를 했다.
  • 민준이는 차비가 없어서 학교에서부터 한참을 걸어 집에 왔다.
  • 가: 엄마, 언제 집에 오세요?
    나: 응. 곧 도착할 거야.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게 오다

11. เกิด, มา, ปรากฏ

어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.

สภาพใดได้ปรากฏในสิ่งใด

  • 변동이 오다.
  • 변화가 오다.
  • 정적이 오다.
  • 침묵이 오다.
  • 평화가 오다.
  • 시끄럽던 교실에 갑자기 침묵이 왔다.
  • 오랜 전쟁이 끝나고 이곳에도 드디어 평화가 왔다.
  • 그는 예상치 못하게 그에게 혼란에 머리가 어지러웠다.
  • 가: 연일 덥던 날씨에 변화가 것 같아.
    나: 응. 약간 쌀쌀해졌어.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게 오다

12. มา, เข้าร่วม

어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.

ย้ายตำแหน่งที่จากที่อื่นมายังที่นี่เพื่อเข้าร่วมประชุมซึ่งมีวัตถุประสงค์ใด

  • 동창회에 오다.
  • 생일잔치에 오다.
  • 체육 대회에 오다.
  • 학예회에 오다.
  • 회의에 오다.
  • 몇 년 만에 동창회에 지수는 몰라보게 예뻐진 모습이었다.
  • 먼저 졸업식에 오신 많은 여러분들께 감사의 말씀을 전합니다.
  • 다음 주에 있을 친목회에 못 오는 사람은 제게 미리 연락 바랍니다.
  • 가: 우리 모임에 지영이가 왔다며?
    나: 응. 이제부터 우리 모임에 나오기로 했어.
รูปแบบประโยค
1이 2에 오다

13. เกิด, ปรากฏ

건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.

เกิดสภาพที่ไม่ดีขึ้นต่อสุขภาพ

  • 마비가 오다.
  • 무리가 오다.
  • 충격이 오다.
  • 통증이 오다.
  • 갑작스럽게 오다.
  • 김 씨는 다쳤던 다리에 통증이 오는 것을 느끼고 병원을 찾았다.
  • 민준이는 의자에 오랜 시간을 앉아 있었더니 허리에 무리가 왔다.
  • 가: 지수야, 너 어디 아프니?
    나: 갑자기 배에 통증이 심하게 오네.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 2에 오다

14. มา, ถึง

길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.

ความยาวหรือความลึกได้ถึงหรือสัมผัสในระดับใด

  • 물이 무릎까지 오다.
  • 지팡이가 허리까지 오다.
  • 양말이 무릎까지 오다.
  • 치마가 발목까지 오다.
  • 이 계곡은 물의 깊이가 내 무릎까지 온다.
  • 조카의 키가 쑥쑥 자라서 벌써 내 허리에 온다.
  • 그날의 유민이는 허벅지까지 오는 짧은 치마를 입고 있었다.
  • 가: 풀이 많이 자랐네요.
    나: 그러게요. 풀이 제 허리까지 와요.
รูปแบบประโยค
1이 2에/까지 오다

15. มา

어떤 때나 시기에 이르다.

ได้ถึงในช่วงเวลาหรือตอนใด

  • 끝에 오다.
  • 막바지에 오다.
  • 당일에 오다.
  • 오늘에 오다.
  • 지금에 오다.
  • 그는 여행 당일에 와서야 부랴부랴 갈 곳을 알아보았다.
  • 오늘 아침에 와서야 비 때문에 소풍이 취소되었다고 연락이 왔다.
  • 미리 말도 안 하고 이제 와서 일을 그만두겠다고 하면 어떻게 합니까?
  • 가: 이제 와서 용서를 빌어 봤자 소용없어.
    나: 그래도 한 번만 용서해 주세요. 네?

ดูเพิ่มเติม 주로 '와서'로 쓴다.

รูปแบบประโยค
1이 2에 오다

16. มา, เอียงมา

무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.

สิ่งใดได้เอนเอียงไปยังทิศทางใด

  • 오른쪽으로 오다.
  • 우리 쪽으로 오다.
  • 오다.
  • 살짝 오다.
  • 조금 오다.
  • 포스터가 왼쪽으로 좀 것 같아요.
  • 지금 그림이 너무 벽 쪽으로 있어요.
  • 지수는 자기 쪽으로 있는 액자를 살짝 돌려 놓았다.
  • 가: 의자가 너무 책상 모서리에 있네.
    나: 의자 좀 저쪽으로 끌어 놓을게.
รูปแบบประโยค
1이 2로 오다

17. ตก, ปรอย, เข้ามา, มาเยือน

비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.

ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกลงมาหรือได้ประสบกับความหนาว

  • 눈이 오다.
  • 더위가 오다.
  • 비가 오다.
  • 서리가 오다.
  • 우박이 오다.
  • 올해는 작년보다 보름이나 일찍 더위가 왔다.
  • 눈이 오기 시작하자 동네 아이들이 하나둘씩 밖으로 나왔다.
  • 비가 오는 날에는 창이 큰 카페에 앉아 밖을 보며 앉아 있으면 좋겠다.
  • 가: 이 집은 너무 낡아서 태풍이 오면 못 견딜 것 같아.
    나: 보수 공사를 곧 할 거야.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 오다

18. เกิด, ปรากฏ, เป็น

병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.

โรคหรือความง่วงนอน เป็นต้น ได้เกิดหรือปรากฏ

  • 감기가 오다.
  • 잠이 오다.
  • 졸음이 오다.
  • 피곤이 오다.
  • 피로가 오다.
  • 민준이는 수업 중에 졸음이 오는 것을 참지 못하고 졸았다.
  • 저 이렇게 있다가는 잠이 것만 같으니까 잠깐 산책 좀 하고 올게요.
  • 가: 지수야, 너 왜 그렇게 기침을 해?
    나: 어제 추운 데 있었더니 감기가 왔나 봐.
รูปแบบประโยค
1이 오다

19. มา, ถึง

어떤 때나 계절 등이 닥치다.

ช่วงเวลาหรือฤดูกาลใด เป็นต้น ได้เข้ามา

  • 겨울이 오다.
  • 새해가 오다.
  • 생일이 오다.
  • 여름이 오다.
  • 오다.
  • 금방 일주일이 지나고 벌써 일요일이 왔다.
  • 파릇파릇 돋아나는 새싹들이 봄이 오는 것을 알린다.
  • 유민이는 새해가 오면 실행할 계획들을 열심히 세우고 있다.
  • 가: 여름이 오면 바닷가에 놀러 가자.
    나: 그래. 좋아.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 오다

20. เกิด, อุบัติ

무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.

สิ่งใดได้เกิดขึ้นเพราะสาเหตุใด

  • 사고가 부주의에서 오다.
  • 성공이 노력으로부터 오다.
  • 이번 패배는 자만으로부터 것이었다.
  • 뛰어난 실력은 끊임없는 연습으로부터 온다.
  • 지수의 병은 과도한 업무에서 것이 틀림없다.
  • 가: 의사 선생님, 왜 이렇게 제 얼굴에 여드름이 많이 나는 걸까요?
    나: 잘못된 식습관에서 여드름일 가능성이 높습니다.
รูปแบบประโยค
1이 2에서/에게서/로부터 오다

21. มา

무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.

สิ่งใดได้ถูกส่งต่อมาจากที่อื่่น

  • 내륙에서 오다.
  • 부모에게서 오다.
  • 동양에서 오다.
  • 서양에서 오다.
  • 섬에서 오다.
  • 내 동생의 식성은 분명 아빠에게서 왔을 거야.
  • 올 여름 유행 패션은 일본으로부터 것이다.
  • 유민이의 버릇은 단짝 친구에게서 것이었다.
  • 옆 동네 아이들이 즐겨 하던 놀이가 우리 동네 아이들에게까지 왔다.
  • 아이가 할머니 손에서 자라면서 할머니의 말투가 그대로 아이에게 왔다.
  • 가: 내가 말을 더듬는 습관은 할아버지에게서 거야.
    나: 아냐. 너희 할아버지는 말을 더듬지 않으셨어.
รูปแบบประโยค
1이 2에서/에게서/로부터 오다

22. มา

어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.

เคลื่อนไหวไปยังทิศนี้โดยผ่านเส้นทางใดแล้ว

  • 눈길을 오다.
  • 먼 길을 오다.
  • 밤길을 오다.
  • 빗길을 오다.
  • 산길을 오다.
  • 눈길을 운전해서 오면서 많이 미끄럽지는 않았어?
  • 그들은 한참 동안 구불구불한 산길을 오느라 지친 모양이었다.
  • 가: 빗길을 땐 항상 조심하렴.
    나: 네, 엄마.
ดูเพิ่มเติม
รูปแบบประโยค
1이 2를 오다

23. มา, ย้าย

어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.

ย้ายตำแหน่งที่มาจากที่อื่นยังที่นี่เพื่องานหรือวัตถุประสงค์ใด

  • 바다로 여행을 오다.
  • 병원에 문병을 오다.
  • 부대에 면회를 오다.
  • 산에 등산을 오다.
  • 학교에 전학을 오다.
  • 나는 작년에도 이곳으로 성묘를 왔었다.
  • 양로원에 봉사 활동을 아이들이 할머니, 할아버지 앞에서 장기 자랑을 선보였다.
  • 가: 안녕하세요? 지방으로 전근을 오신 건 처음이시라면서요?
    나: 네. 그래서 모르는 게 많아요. 잘 부탁드립니다.
รูปแบบประโยค
1이 2에/에게/로 3을 오다

ส่งความเห็น

สำนวน·สุภาษิต 9

สำนวน
오너라[오라] 가거라[가라] 하다

(ป.ต.)จงไป จงมา ; เดี๋ยวก็ไปเดี๋ยวก็มา

어떤 사람을 귀찮게 오가게 하다.

ทำให้คนใดๆไปมากันอย่างน่ารำคาญ

  • 반장은 자기가 선생님도 아니면서 왜 우리들을 오너라 가거라 하는 거야?
รูปแบบประโยค
1이 2를 오너라[오라] 가거라[가라] 하다
สำนวน
오도 가도 못하다

(ป.ต.)ไปก็ไม่ได้มาก็ไม่ได้ ; ไปก็ไม่ได้มาก็ไม่ได้

어떤 곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없게 되다.

กลายเป็นไม่สามารถเคลื่อนไหวหรือเคลื่อนย้ายตำแหน่งจากที่ใดๆได้

  • 학교를 마치고 집으로 가려는데 소나기가 내려서 오도 가도 못하게 되었다.
รูปแบบประโยค
1이 오도 가도 못하다
คำเพิ่มเติม
가도 오도 못하다
สำนวน
온다 간다 말없이

(ป.ต.)โดยไม่มีคำพูดว่าจะไปหรือจะมา ; ไปมาก็ไม่บอกไม่กล่าว, ไปไม่ลามาไม่ไหว้

자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.

อย่างเงียบ ๆ โดยไม่บอกใครว่าตนเองไปมาที่ไหน

  • 오빠는 온다 간다 말없이 밖으로 나가더니 날이 어두워지는데도 돌아올 기미가 보이지 않았다.
สำนวน
올 것이 오다

(ป.ต.)สิ่งที่จะมาก็มา ; เป็นไปตามที่คิด

미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다.

เรื่องที่ไม่ดีที่เคยคิดไว้ล่วงหน้าได้เกิดขึ้น

  • 사장이 회사를 그만두는 것이 좋겠다고 그에게 말할 때, 그는 드디어 올 것이 오고야 말았다고 생각했다.
สำนวน
왔다 갔다 하다

(ป.ต.)เดี๋ยวก็ไปเดี๋ยวก็มา ; เข้า ๆ ออก ๆ

정신이 있다가 없다가 하다.

เดี๋ยวก็มีสติเดี๋ยวก็ไม่มีสติ

  • 그 사람 정신이 원래 왔다 갔다 해서 실수한 거니까 네가 이해해.
รูปแบบประโยค
1이 왔다 갔다 하다
สุภาษิต
오는 날이 장날

(ป.ต.)วันที่มามีตลาดนัด ; โชคชะตากลั่นแกล้ง, โชคชะตาเล่นตลก

어떤 일을 하려고 하자 뜻하지 않은 일을 우연히 당함.

พอตั้งใจว่าจะทำเรื่องใดๆ ก็ประสบกับเรื่องที่ไม่คาดคิดอย่างบังเอิญ

  • 바쁜 일들을 끝내고 좀 쉬려고 하는데 오는 날이 장날이라고 아버지께서 편찮으시다는 연락이 왔다.
คำเพิ่มเติม
가는 날이 장날
สุภาษิต
오는 말이 고와야 가는 말이 곱다

(ป.ต.)พูดดีมาก็พูดดีไป ; พูดดีมาก็พูดดีไป

남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다.

ถ้าผู้อื่นพูดหรือกระทำดีกับเรา เราก็จะพูดหรือกระทำดีต่อผู้อื่นเช่นกัน

  • 오는 말이 고와야 가는 말이 고운 법인데 네가 나를 안 좋게 말하니까 나도 널 안 좋게 말할 수밖에 없어.
สุภาษิต
오는 정이 있어야 가는 정이 있다

(ป.ต.)มีความผูกพันให้มาก็มีความผูกพันให้ไป ; ทำดีมาก็ทำดีตอบ

남이 나를 대접하는 만큼 나도 남을 대접하게 마련이다.

เราย่อมจะปฏิบัติดีกลับไปให้เท่ากับผู้ที่ปฏิบัติดีกับเรา

  • 내가 널 좋아하려면 오는 정이 있어야 가는 정이 있지 않겠어?
สุภาษิต
오라는 데는 없어도 갈 데는 많다

(ป.ต.)แม้ว่าจะไม่มีที่บอกให้มาแต่ก็มีที่จะไปมากมาย ; มีที่ไป, มีทางเลือก, มีทางไป

자기를 알아주거나 불러 주는 데는 없어도 스스로 가야 할 데나 해야 할 일이 많다.

ถึงแม้จะไม่มีที่ที่ยอมรับหรือเรียกตนเองก็ตาม แต่ก็มีที่ที่จะไปหรืองานที่จะต้องทำอยู่มากมาย

  • 내가 오라는 데는 없어도 갈 데는 많아서 여기에 며칠 동안이나 머무를 수가 없어.
รูปแบบที่ปรากฏ
คำศัพท์ที่ดูก่อนหน้านี้