국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
1
การออกเสียง
[배듣기]
ชนิดของคำ
「명사」 คำนาม

1. ท้อง

사람이나 동물의 몸에서, 가슴 아래에서 다리 위까지의 부분.

ส่วนหนึ่งของร่างกายคนและสัตว์อยู่บริเวณใต้อกจนถึงบริเวณต้นขา

  • 가 나오다.
  • 가 뚱뚱하다.
  • 가 불룩하다.
  • 가 빵빵하다.
  • 가 크다.
  • 배탈이 나서 따뜻한 방바닥에 를 대고 엎드려 있었다.
  • 어머니는 닭의 를 가르고 그 속에 찹쌀을 넣어 삼계탕을 끓였다.
  • 삼촌은 요새 운동은 안 하고 술을 많이 마셔서 가 불룩하게 나왔다.
  • 나는 그들에게 를 세게 한 방 얻어맞고는 쓰러져 한참을 나뒹굴었다.
  • 가: 너 가 많이 나왔다?
    나: 어, 살이 쪄서 그래.
ดูเพิ่มเติม

2. ท้อง, พุง

사람이나 동물의 몸에서 음식을 소화시키는 위장, 창자 등의 내장이 있는 곳.

ส่วนหนึ่งของร่างกายคนหรือสัตว์เป็นส่วนที่ประกอบไปด้วยลำไส้และกระเพาะอาหาร เป็นต้น ที่ช่วยในการย่อยอาหาร

  • 가 고프다.
  • 를 곯다.
  • 가 꺼지다.
  • 가 부르다.
  • 가 아프다.
  • 우리는 주렸던 를 채우고 나니 졸음이 슬슬 밀려오기 시작했다.
  • 그들은 가 좀 꺼지면 나중에 먹어 보겠다며 내가 내민 음식을 거절했다.
  • 그는 가 고팠던지 어머니가 차린 음식을 하나도 남김없이 다 먹어치웠다.
  • 가: 어디가 아파서 왔습니까?
    나: 어제 먹은 음식이 상했는지 가 아파서 왔습니다.
ดูเพิ่มเติม

3. ท้อง, ครรภ์

여성의 몸에서 아이가 들어서는 부분.

ส่วนของร่างกายสตรี ซึ่งเป็นส่วนที่ทารกอยู่

  • 가 나오다.
  • 가 부르다.
  • 가 불러 오다.
  • 아기가 엄마 를 차다.
  • 쌍둥이를 가진 지수는 다른 임신부들보다 가 훨씬 더 나와 있었다.
  • 임신을 한 지 다섯 달이 지나자 그녀의 도 점점 불러오기 시작했다.
  • 가: 아기와 산모 모두 건강합니다.
    나: 아기가 계속 제 를 차는데 괜찮겠지요?

4. ตรงกลาง

물건의 가운데 부분.

ส่วนที่อยู่ตรงกลางของวัตถุ

  • 가 튀어나오다.
  • 가 불룩하다.
  • 어머니는 서랍장 밑에서 가 찢어져 속이 빈 인형을 발견했다.
  • 이 콜라 병은 부분이 오목하게 들어가 있어 잡기 편하게 되어 있다.
  • 이 절의 나무 기둥은 모두 가 옆으로 불룩 튀어 나와 있는 모습을 하고 있다.

5. ท้อง, ครอก(ลักษณนาม)

짐승이 새끼나 알을 낳는 횟수를 세는 단위.

หน่วยนับจำนวนครั้งที่สัตว์ออกลูกหรือไข่

  • 에 여러 마리를 낳다.
  • 동물은 사람과 달리 보통 한 에 여러 마리의 새끼를 낳는다.
  • 우리 집 누렁이는 일 년에 두 나 새끼를 낳아 강아지가 열 마리로 늘었다.
  • 저 진돗개 두 마리는 한 에 난 것으로 사람으로 따지면 형제로 볼 수 있다.

ดูเพิ่มเติม 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.

ส่งความเห็น

สำนวน·สุภาษิต 10

สำนวน
배가 남산만 하다

1. (ป.ต.)ท้องเท่าภูเขานัมซัน ; ท้องป่อง

임신을 하여 배가 많이 나오다.

ท้องที่ยื่นออกมามากเนื่องจากตั้งครรภ์

  • 임신 구 개월째로 접어들자 아내는 배가 남산만 하게 불렀다.
  • 배가 남산만 한 임신부가 아이를 낳기 위해 산부인과로 실려 가고 있었다.
  • 가: 배가 남산만 한 걸 보니 곧 아이가 나오겠네요.
    나: 네, 다음 달이면 아기가 나올 거예요.
รูปแบบประโยค
1이 배가 남산만 하다

2. (ป.ต.)ท้องเท่าภูเขานัมซัน ; พุงป่อง, พุงยื่น

살이 쪄서 배가 많이 나오다.

ท้องยื่นออกมามากเนื่องจากอ้วนขึ้น

  • 아버지는 살이 쪄서 배가 남산만 할 정도가 되어서야 체중 조절을 하셨다.
  • 요즘 게을러져서 운동을 안 했더니 배가 남산만 해서 움직이기도 힘들 정도다.
รูปแบบประโยค
1이 배가 남산만 하다
สำนวน
배가 다르다

(ป.ต.)ท้องต่างกัน ; คนละท้อง, เป็นลูกคนละท้อง, เป็นลูกต่างแม่

아버지는 같고 어머니가 다르다.

พ่อคนเดียวกันแต่คนละแม่

  • 그와 그의 형은 어머니가 서로 다른 배가 다른 형제 사이였다.
  • 나는 동생과 배가 다른 사이였지만 한 번도 그것이 문제가 된 적이 없었다.
  • 그녀는 아버지가 젊었을 때 다른 곳에서 낳아 온, 나와 배가 다른 동생이었다.
รูปแบบประโยค
1이 (2와) 배가 다르다
รูปแบบประโยคเพิ่มเติม
‘2와’가 없을 때에는 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
สำนวน
배가 등에 붙다

(ป.ต.)ท้องติดที่หลัง ; หิวจนไส้กิ่ว

먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.

หิวจนไส้กิ่วเนื่องจากไม่มีอะไรจะกิน

  • 며칠 동안 굶어 배가 등에 붙은 우리는 주인이 대접한 음식을 허겁지겁 먹어댔다.
  • 가: 어머니, 배가 등에 붙었어요. 얼른 밥 주세요.
    나: 학교에서 점심 안 먹었니?
รูปแบบประโยค
1이 배가 등에 붙다
คำเพิ่มเติม
뱃가죽이 등에 붙다
สำนวน
배가 맞다

1. (ป.ต.)ท้องถูกกัน ; มีเพศสัมพันธ์กัน, มีอะไรกัน

(속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.

(คำสแลง)หญิงชายที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างไม่ถูกต้องโดยที่ผู้อื่นไม่รู้

  • 그는 술집 여자와 배가 맞아 본처를 버리고 그녀와 멀리 도망갔다.
  • 그녀는 어떤 놈과 배가 맞았는지 모르지만 바람을 피우고 있는 것은 분명했다.
รูปแบบประโยค
1이 (2와) 배가 맞다
รูปแบบประโยคเพิ่มเติม
‘2와’가 없을 때에는 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

2. (ป.ต.)ท้องถูกกัน ; รวมหัวกัน

(속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.

(คำสแลง)เข้ากันได้เป็นอย่างดีในการทำเรื่องที่น่าอับอาย

  • 그는 사기꾼들과 배가 맞아 그들과 어울려 다니더니 결국 사기꾼이 되었다.
  • 무슨 이유로 그들이 배가 맞았는지 모르겠지만 한통속이 된 그들은 나를 따돌리기 시작했다.
รูปแบบประโยค
1이 (2와) 배가 맞다
รูปแบบประโยคเพิ่มเติม
‘2와’가 없을 때에는 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
สำนวน
배가 부르다

(ป.ต.)อิ่มท้อง ; ร่ำรวย, รวย

형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.

ไม่มีสิ่งที่ขาดแคลนและอยู่ในสภาพที่พอเพียง

  • 그는 요새 배가 불렀는지 힘든 일은 이제 안 하려고 한다.
  • 가: 참 너도 배가 불렀지 왜 그 좋은 기회를 마다하니?
    나: 아이참, 배가 부른 게 아니라 요새 하는 일이 많아서 더이상 다른 일을 맡을 수가 없어.
รูปแบบประโยค
1이 배가 부르다
สำนวน
배가 아프다

(ป.ต.)ปวดท้อง ; อิจฉา, ริษยา, อิจฉาตาร้อน

남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.

เจ็บใจและอารมณ์ไม่ดีที่คนอื่นได้ดี

  • 승규는 민준이 시험에 합격해 자랑하고 다니는 모습이 내심 배가 아팠다.
  • 나보다 공부도 못하던 그가 성공한 모습에 나는 배가 아파 참을 수가 없었다.
  • 지수는 자신이 짝사랑하던 남자와 그녀가 결혼한다는 소식을 듣고 배가 아파 견딜 수 없었다.
รูปแบบประโยค
1이 2가/에 배가 아프다
สำนวน
배를 두드리다

(ป.ต.)ตีพุง ; ชีวิตที่สบาย, ชีวิตที่มั่งมี

생활이 풍족하여 편하게 지내다.

ชีวิตที่มั่งมีอยู่อาศัยอย่างสะดวกสบาย

  • 젊어서 온갖 고생을 다 한 그였지만 늙어서는 배를 두드리며 편안하게 남은 생을 보냈다.
  • 천벌을 받아야 할 그가 배를 두드리며 잘 살고 있다는 소문을 들은 나는 기분이 씁쓸해졌다.
รูปแบบประโยค
1이 배를 두드리다
สำนวน
배를 불리다[채우다]

(ป.ต.)เติมท้อง ; มั่งมี, รวยไม่รู้จักพอ

재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.

เติมเต็มความโลภของตนเองเพราะมีทรัพย์สมบัติหรือผลกำไรมากมาย

  • 그 정도 배를 채웠으면 이제 그만 어렵게 사는 사람도 좀 돕고 살아.
  • 그는 사람들에게 돈을 빌려주고 비싼 이자를 받아 배를 불려 부자가 되었다.
  • 지수는 자기 배만 불리면 된다는 생각으로 사람들을 속여 상금을 모두 차지했다.
รูปแบบประโยค
1이 배를 불리다[채우다]
สำนวน
배를 잡다

(ป.ต.)จับท้อง ; ขำจนปวดท้อง, ขำกลิ้ง

몹시 웃다.

ตลกเป็นอย่างมาก

  • 그의 우스꽝스러운 행동에 사람들이 모두 배를 잡았다.
  • 승규는 개그맨 흉내를 잘 내어 사람들의 배를 잡게 했다.
รูปแบบประโยค
1이 배를 잡다
สุภาษิต
배보다 배꼽이 더 크다

(ป.ต.)สะดือใหญ่กว่าท้อง

주된 것보다 그것에 딸린 것에 드는 돈이나 노력 등이 더 많이 든다는 말.

เงินหรือความสามารถที่เป็นสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ซึ่งอยู่ในสิ่งใหญ่มีมากกว่าสิ่งนั้น ๆ

  • 이렇게 비싼 이자를 물고 돈을 빌려야 하다니 배보다 배꼽이 더 큰 격이었다.
  • 배보다 배꼽이 더 크다더니 새 것으로 하나 사는 것보다 수리비가 더 비쌌다.
  • 배보다 배꼽이 더 크다고 선물 값보다 선물 포장하는 데 돈이 더 들어가게 생겼다.
คำเพิ่มเติม
발보다 발가락이 더 크다
รูปแบบที่ปรากฏ
คำศัพท์ที่ดูก่อนหน้านี้