국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
-더니만
참고
‘이다’, 동사와 형용사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다.
품사
「어미」

1. 과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.

  • 승규가 나를 보더니만 꾸벅 인사를 했어요.
  • 그는 느릿한 걸음으로 나를 향해 오더니만 내 앞에 우뚝 섰다.
  • 민준이는 모자를 만지작거리더니만 벗었다가 다시 고쳐 썼다.
  • 할아버지께 세배를 드리러 갔더니만 어딜 가셨는지 안 계시더라고.
  • 가: 너 많이 피곤해 보인다.
    나: 어제 늦게까지 일을 했더니만 몸이 안 좋네.
본말
-더니마는

2. 과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.

  • 어제는 비가 내리더니만 오늘은 해가 떴다.
  • 네가 예전엔 이런 음식을 안 먹더니만 이제는 잘 먹는구나.
  • 아이는 그렇게 서럽게 울더니만 언제 그랬냐는 듯이 울음을 뚝 그쳤다.
  • 가: 박 씨가 요즘 일을 제일 많이 한다며?
    나: 맞아. 그 사람이 전에는 이 일을 하기 싫다고 난리더니만 지금은 누구보다 열심이야.
본말
-더니마는

3. 과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.

  • 정 사장이 사업이 잘 안 된다더니만 결국 망했지요.
  • 승규는 축구를 잘하더니만 야구도 잘하더라고요.
  • 그 사람한테 내 용건을 설명해 줬더니만 잘 안내를 해 주었어요.
  • 가: 요새 열심히 공부한다더니만 시험도 잘 봤구나.
    나: 응, 장학금 받아야 해서 열심히 했어.
본말
-더니마는

의견 보내기