-다가
全体参考
‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
品詞
「어미」 語尾

1. ていて。…かけて。とちゅうで【途中で】

어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.

ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。

  • 우리는 밥을 먹다가 차를 마셨다.
  • 유민이가 여행을 갔다가 돌아왔다.
  • 나는 일기를 쓰다가 생각에 잠겼다.
  • 가: 승규야, 왜 책상 위에 엎드려서 자고 있어?
    나: 공부를 하다가 잠이 들어 버렸어요.
縮約語
-다1
参考語
-다가는

2. ていて

어떤 행동이 진행되는 중에 다른 행동이 나타남을 나타내는 연결 어미.

ある行動が進行しているうちに、別の行動が現れる意を表す「連結語尾」。

  • 잠을 자다가 무서운 꿈을 꾸었다.
  • 영화를 보다가 그 사람이 생각났다.
  • 기차를 타고 가다가 친구를 만났다.
縮約語
-다1

3. ていて。ていたら

앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.

前の事柄の内容が後の事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。

  • 지수는 그의 말을 듣다가 화가 났다.
  • 그는 과식을 하다가 배탈이 나고 말았다.
  • 민준이는 멍하니 있다가 선생님 말씀을 못 들었다.
  • 가: 유민아, 너 감기에 걸렸어?
    나: 응. 어제 창문을 열고 잤다가 감기에 걸렸지 뭐야.
縮約語
-다1

4. たり

두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.

二つ以上の事柄が順番を変えながら起こるという意を表す「連結語尾」。

  • 그는 전화기를 들었다가 놓았다가 하며 초조해했다.
  • 아이는 울었다가 웃었다가 하며 금방금방 기분이 바뀌었다.
  • 지수는 시험을 앞두고 손톱을 물어뜯다가 몸을 떨다가 하며 불안해했다.
  • 가: 요즘 일교차가 심하네요.
    나: 네, 날씨가 덥다가 춥다가 하네요.

参考 주로 '-다가 -다가'로 쓴다.

縮約語
-다1

ご意見・お問い合わせ

表示方法の選択
検索した単語