바로
発音
[바로듣기]
品詞
「부사」 副詞

1. まっすぐに【真っ直ぐに】。いっちょくせんに【一直線に】

모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.

曲がったり歪んだりせずまっすぐに。

  • 바로 그리다.
  • 바로 긋다.
  • 바로 쌓다.
  • 바로 자라다.
  • 바로 자르다.
  • 미술 수업 시간에는 선을 바로 긋는 연습부터 했다.
  • 어머니는 화초가 위로 바로 자라도록 화분에 나무 막대를 꽂았다.
  • 가: 앞머리가 조금 비뚤어진 것 같아요.
    나: 다시 바로 잘라 드릴게요.

2. せいかくに【正確に】。きちんと。ただしく【正しく】

거짓이나 꾸밈이 없이 사실 그대로.

嘘や偽りがなく、ありのままに。

  • 바로 대다.
  • 바로 대답하다.
  • 바로 말하다.
  • 아이의 눈빛을 보니 사실을 바로 말하는 것 같지 않았다.
  • 남자는 아버지가 어디 있는지 바로 대지 않으면 때리겠다고 협박했다.
  • 가: 언제까지 경찰서에 있어야 됩니까?
    나: 묻는 말에 바로 대답하실 때까지 여기서 나갈 수 없습니다.

3. ただしく【正しく】

일의 이치나 원리 등에 맞게.

物事の道理や原理などに合うように。

  • 바로 고치다.
  • 바로 맞히다.
  • 바로 세우다.
  • 바로 쓰다.
  • 바로 알다.
  • 할머니는 늘 마음을 바로 써야 복을 받는다고 말씀하셨다.
  • 얼마나 빨리 목표를 이루느냐보다 목표를 바로 세우는 것이 중요하다.
  • 가: 이번 사건은 그냥 넘어갈 수가 없군요. 어떻게 처리할 거죠?
    나: 이 사건의 진실을 바로 알 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
もっと見る

4. ただしく【正しく】。きちんと

정해진 방법이나 기준 등에 맞게.

決められた方法や基準などに合うように。

  • 바로 달다.
  • 바로 사용하다.
  • 바로 쓰다.
  • 바로 앉다.
  • 바로 입다.
  • 민준이는 언제나 모자를 바로 쓰지 않고 기울여 썼다.
  • 선생님들은 아침마다 교문 앞에서 교복을 바로 입지 않는 학생들을 잡았다.
  • 가: 승규야, 바로 앉아서 공부해야지.
    나: 잠깐 피곤해서 엎드려 있었어요.

5. すぐ【直ぐ】。ただちに【直ちに】。さっそく【早速】

시간 차를 두지 않고 곧장.

間を置かずにすぐ。

  • 바로 가다.
  • 바로 나가다.
  • 바로 들어오다.
  • 바로 시작하다.
  • 바로 연락하다.
  • 민준이는 밖에서 무슨 소리가 들리자 전화를 바로 끊었다.
  • 지수는 너무 피곤해서 침대에 눕자마자 바로 잠이 들었다.
  • 가: 수학 여행 잘 다녀올게요.
    나: 거기 도착하면 바로 집에 연락해.
もっと見る

6. すぐ【直ぐ】

시간적으로나 공간적으로 아주 가까이.

時間的・空間的にとても近く。

  • 바로 눈앞.
  • 바로 다음.
  • 바로 뒤.
  • 바로 앞.
  • 바로 옆.
  • 할아버지는 안경을 바로 눈앞에 두고도 찾지 못하셨다.
  • 승규는 비가 와서 택시를 타고 바로 집 앞까지 가서 내렸다.
  • 가: 이 근처에 은행이 어디 있어요?
    나: 바로 저 건물 앞에서 오른쪽으로 가세요.

7. まさに。まちがいなく【間違いなく】。ほかならない。ちょうど

다름이 아니라 곧.

他でもなくまさに。

  • 바로 거기.
  • 바로 그것.
  • 바로 그때.
  • 바로 너.
  • 바로 오늘.
  • 그토록 기다렸던 소풍 날이 바로 오늘이다.
  • 문을 열고 들어온 사람은 내가 찾던 바로 그 사람이었다.
  • 가: 유민이네 집이 이 근처였던 것 같은데.
    나: 바로 저기야.
もっと見る

ご意見・お問い合わせ

表示方法の選択
検索した単語