국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
좋다
発音
[조ː타듣기]
活用形
좋은[조ː은], 좋아[조ː아듣기], 좋으니[조ː으니듣기], 좋습니다[조ː씀니다듣기]
品詞
「형용사」 形容詞

1. よい【良い・善い】。うまい【旨い】

어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.

性質や内容などが立派で、満足できるくらいである。

  • 좋은 그림.
  • 좋은 음식.
  • 좋은 음악.
  • 좋은 학교.
  • 과일이 좋다.
  • 음악이 아주 좋아요.
  • 지수는 옷을 만드는 솜씨가 좋다.
  • 유민이는 어릴 때부터 좋은 을 많이 접했다.
  • 민준이는 능력이 좋아서 회사에서 인정받고 있다.
  • 가: 얘들아, 내가 좋은 장소를 하나 발견했는데 같이 가 볼래?
    나: 그래. 어서 가 보자.
もっと見る
文型
1이 좋다
対義語
나쁘다

2. よい【良い・善い】。やさしい【優しい】

성격 등이 원만하고 착하다.

性格などが円満で善良である。

  • 좋게 대하다.
  • 마음씨가 좋다.
  • 사람이 좋다.
  • 성격이 좋다.
  • 성품이 좋다.
  • 그 사람은 성격이 참 좋아요.
  • 성격이 좋은 지수는 늘 주위에 친구들이 많다.
  • 유민이는 어려운 사람들을 위해 꾸준히 봉사를 하는 마음씨가 좋은 아이이다.
  • 가: 김 부장은 어떤 사람이야?
    나: 성품이 좋아서 부하 직원들의 존경을 받는 분이야.
文型
1이 좋다

3. よい【良い・善い】。やさしい【優しい】

말투나 태도 등이 부드럽다.

言葉遣いや態度などが穏やかである。

  • 좋은 말.
  • 좋게 말하다.
  • 말투가 좋다.
  • 자세가 좋다.
  • 태도가 좋다.
  • 그 아이는 사람들에게 항상 태도가 좋습니다.
  • 승규는 항상 좋게 말해서인지 부드러운 인상을 준다.
  • 엄마는 늘 내게 태도가 좋은 사람이 되어야 한다고 말씀하셨다.
  • 가: 박 대리는 말투가 참 좋아.
    나: 맞아. 같이 이야기하면 사람들을 편하게 하지.
文型
1이 좋다

4. よい【良い・善い】。りょうこうだ【良好だ】

신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.

身体的な条件や健康状態などが普通よりましだ。

  • 좋은 체격.
  • 건강이 좋다.
  • 몸이 좋다.
  • 영양이 좋다.
  • 체력이 좋다.
  • 우리 할머니께서는 건강이 아주 좋으세요.
  • 승규는 체력이 좋아서 좀처럼 지치는 법이 없다.
  • 민준이는 체구가 크고 좋아서 누가 봐도 건강해 보인다.
  • 가: 김 선생님, 안녕하세요?
    나: 어머, 박 선생님 아니세요? 요즘은 혈색이 아주 좋으시네요.
もっと見る
文型
1이 좋다

5. よい【良い・善い】。あつい【厚い】

체면을 따지지 않거나 염치가 없다.

体面を気にしなかったり、恥を知らなかったりする。

  • 넉살이 좋다.
  • 배짱이 좋다.
  • 비위가 좋다.
  • 염치가 좋다.
  • 용기가 좋다.
  • 그 남자는 넉살이 참 좋아요.
  • 최 씨는 받을 돈이 있으면 꼭 얘기해서 비위 좋게 다 받아온다.
  • 민준이는 염치가 좋게도 친구들에게 매번 밥을 얻어먹기만 한다.
  • 다들 이 일을 말렸는데도 밀고 나가는 걸 보니 그 녀석 배짱이 좋네.
  • 가: 그 친구는 넉살이 좋더군.
    나: 그렇지 웬만한 일에는 부끄러움이 없지.

参考 주로 '염치가 좋다', '비위가 좋다', '넉살이 좋다' 등으로 쓴다.

文型
1이 좋다

6. よい【良い・善い】

날씨가 맑고 화창하다.

空が晴れてのどかである。

  • 좋은 날.
  • 좋은 날씨.
  • 날씨가 좋다.
  • 햇볕이 좋다.
  • 따뜻하고 좋다.
  • 오늘은 날이 아주 좋아요.
  • 이렇게 날씨가 좋은데 어디 소풍이라도 가면 좋겠다.
  • 지수가 책을 읽다가 창밖을 바라보았는데 햇볕이 참 좋았다.
  • 오늘은 친구와 나들이를 가기로 했는데 마침 날이 따뜻하고 좋다.
文型
1이 좋다

7. じゅうぶんだ【十分だ】

충분하거나 넉넉하다.

足りたり余ったりする。

  • 좋게 나누다.
  • 좋게 먹다.
  • 좋게 벌다.
  • 좋게 사다.
  • 좋게 쓰다.
  • 지수는 동생과 좋게 나누어 먹었어요.
  • 이 정도 돈이면 우리가 사려고 했던 물건은 좋게 사겠다.
  • 지수는 벌이가 아주 많은 것은 아니지만 자기가 생활하는 데는 좋게 번다.
  • 가: 이 정도면 될까? 넉넉하게 샀는데.
    나: 이렇게 먹을 게 많으니 아이들은 좋게 먹이고도 남겠지.

参考 주로 '좋게'로 쓴다.

文型
1이 좋다

8. よい【良い・善い】

머리카락이 많고 상태가 괜찮다.

髪の毛が多くて状態が良好だ。

  • 머리카락이 좋다.
  • 숱이 좋다.
  • 윤기 나고 좋다.
  • 탄력 있고 좋다.
  • 동생은 머리카락이 정말 좋아요.
  • 유민이의 머리카락은 숱이 좋고 윤기가 흐른다.
  • 그녀가 묶었던 머리를 풀자 탄력 있고 좋은 머리카락이 어깨 위로 흘러내렸다.
  • 가: 지수야, 너 머리카락이 어쩜 이렇게 좋아?
    나: 건강한 머리카락을 위해서 이것저것 신경을 많이 쓰거든.
文型
1이 좋다

9. よい【良い・善い】

날짜나 기회 등이 알맞다.

日付や機会などが適当である。

  • 좋은 날.
  • 좋은 시기.
  • 기회가 좋다.
  • 날짜가 좋다.
  • 운수가 좋다.
  • 나는 운이 아주 좋아요.
  • 이번 주말은 결혼하기에 날이 매우 좋다.
  • 오늘은 일이 다 잘 풀리는 걸 보니 운수가 좋은 날인가 보다.
  • 가: 내년이면 우리 나이도 스물아홉이야.
    나: 아홉수가 안 좋다는 말이 있으니 특별히 조심해야겠다.
文型
1이 2-기에 좋다

10. よい【良い・善い】。すきだ【好きだ】

어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.

あることや対象が気に入って満足できる。

  • 그 사람이 좋다.
  • 이 영화가 좋다.
  • 하는 일이 좋다.
  • 매우 좋다.
  • 너무 좋다.
  • 나는 이 드라마가 정말 좋아요.
  • 나는 이 차의 향이 참 좋다.
  • 어머니께서는 됨됨이가 바른 민준이가 좋다고 말씀하셨다.
  • 가: 나는 이 노래가 좋아.
    나: 이 노래 제목이 뭔데?
文型
1이 2가 좋다

11. よい【良い・善い】

감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.

感情などが嬉しくて微笑ましい。

  • 기분이 좋다.
  • 마음이 좋다.
  • 좋다.
  • 최고로 좋다.
  • 아주 좋다.
  • 오늘 기분이 최고로 좋아요.
  • 유민이는 오늘따라 유난히 기분이 좋아 보인다.
  • 자신의 선물에 어머니께서 기뻐하시는 모습을 본 지수는 마음이 좋았다.
  • 가: 나 오늘 기분이 일주일 중에 최고로 좋아.
    나: 무슨 일이라도 있었어?
文型
1이 2가 좋다

12. よい【良い・善い】。けっこうだ【結構だ】

어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.

ある行動や事などが問題にならない。

  • 더없이 좋다.
  • 안 해도 좋다.
  • 네가 공부를 못 해도 좋으니 건강하게만 자라다오.
  • 결혼식은 굳이 떠들썩하고 화려하게 안 해도 좋다.
  • 민준이는 지금 일도 좋고 하고 있는 공부도 좋다고 한다.
  • 가: 자네를 회사에서 쓸 수 없네.
    나: 월급은 많지 않아도 좋으니 일을 하게 해 주십시오.
文型
1이 2가 좋다, 1이 2-어도 좋다

13. やすい【易い】

어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.

何かをすることが容易だったり便利だったりする。

  • 숨기가 좋다.
  • 쓰기가 좋다.
  • 입기가 좋다.
  • 보기에 좋다.
  • 살기에 좋다.
  • 이 책은 글씨가 커서 어르신들이 읽기에 좋다.
  • 이곳은 교통이 편리하고 편의 시설이 많아서 생활하기가 좋다.
  • 가: 여기 할아버지, 할머니들이 쓰기에 좋은 핸드폰이 있나요?
    나: 그럼요. 글씨가 크고 기능이 단순한 것들로 추천해 드릴게요.
文型
1이 2-기에 좋다, 1이 2-기가 좋다

14. よい【良い・善い】。こうかてきだ【効果的だ】

어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.

体や健康をよくさせる性質がある。

  • 몸에 좋다.
  • 건강에 좋다.
  • 먹으면 좋다.
  • 정말 좋다.
  • 이 약은 건강에 아주 좋아요.
  • 이 약은 허리 통증에 특히 좋다.
  • 할머니는 몸에 좋은 거라며 보약 한 봉지를 내게 주셨다.
  • 가: 자, 이거 건강에 좋은 거니까 좀 먹어.
    나: 이게 뭔데요? 맛이 너무 써요.
文型
1이 2에 좋다

15. よい【良い・善い】

어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.

他と比較して質や水準などが高い。

  • 꿈보다 해몽이 좋다.
  • 머리가 동생보다 좋다.
  • 실력이 동료보다 좋다.
  • 학생이 회사원보다 좋다.
  • 민준이는 동생보다 머리가 좋아요.
  • 지수가 유민이보다 성적이 좋다.
  • 여기가 옆에 있는 식당보다 음식 맛이 좋다.
  • 내가 학생이 회사원보다 좋은 이유를 몇 가지 말해줄게.
文型
1이 2보다 좋다

16. よい【良い・善い】

서로 가깝고 친하다.

互いに近くて親しい。

  • 좋은 관계.
  • 금실이 좋다.
  • 사이가 좋다.
  • 언니는 친구 관계가 아주 좋아요.
  • 민준이는 친구들과 사이가 좋다.
  • 우리 부모님은 마을 내에서 금실이 좋기로 소문이 났다.
  • 승규는 회사 사람들과 두루두루 좋은 관계를 유지하고 있다.

参考 주로 '사이가 좋다', '금실이 좋다' 등으로 쓴다.

文型
1이 (2와) 3이 좋다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

17. よい【良い・善い】。こうていてきだ【肯定的だ】

어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.

どちらかに有利に解釈するところがある。

  • 좋게 말하다.
  • 좋게 보다.
  • 좋게 생각하다.
  • 좋게 이해하다.
  • 김 씨의 말은 아무리 좋게 생각하려고 해도 잘 안 된다.
  • 유민이의 행동은 좋게 이해하자면 너무 많은 것을 고려한 탓에 그렇게 한 것이었다.
  • 가: 걘 좋게 봐서 프리랜서지.
    나: 맞아, 사실 안정적인 일을 하는 게 아니잖아.

参考 주로 문장 앞에서 '좋게'로 쓴다.

文型
1이 좋다

18. いい

앞말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.

前の言葉を否定して皮肉るところがある。

  • 할 일이 있다고 말을 했으면 좋게.
  • 미리 여기 온다고 얘기나 해 줬으면 좋게.
  • 아이고, 차린 음식이 먹을 만하기라도 했으면 좋게.
  • 가: 걔는 왜 그렇게 사람 기분 나쁘게 하는 말을 할까?
    나: 그러게 말이야. 말을 하기 전에 조금이라도 생각을 하면 좋게.
  • 가: 너 왜 이렇게 피곤해 보여?
    나: 일이 너무 많아서. 잠을 잘 시간이 조금이라도 있었으면 좋게.

参考 주로 문장 끝에서 '좋게'로 쓴다.

文型
1이 좋다

19. よい【良い・善い】。いい

재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.

材料の用途やある事をするのに適している。

  • 고랭지 배추는 김장용으로 좋다.
  • 이 영화는 한국어 교육용으로 좋다.
  • 가: 감이 맛있어 보이네요.
    나: 그러게요. 곶감용으로 좋을 것 같아요.

参考 1이 2로 좋다

ご意見・お問い合わせ

慣用句・ことわざ 3

ことわざ
좋은 노래도 세 번 들으면 귀가 싫어한다

良い歌も三回聞けば耳が嫌がる

아무리 좋은 것이라도 지루하게 끌거나 자꾸 반복하면 싫어진다.

いくら良いことでも、ずるずるしたり繰り返したりすると嫌になる。

  • 가: 우리 이 놀이 기구 한 번만 더 타자.
    나: 벌써 몇 번째인데 또 타자고? 좋은 노래도 세 번 들으면 귀가 싫어하는 법이야.
ことわざ
좋은 일에는 남이요 궂은일에는 일가다

良い時には他人、悪い時には身内だ

좋은 일이 있을 때에는 일가친척을 찾지 않다가 궂은일이 있으면 찾는다.

良い時には家族に見向きもしないが、悪い時には助けを求める。

  • 가: 여보, 어제 친척 중에 한 분이 돈을 좀 빌려줄 수 없겠냐며 연락을 해 왔어요.
    나: 일이 잘 될 때는 연락 한 번 없더니 좋은 일에는 남이요 궂은일에는 일가구나.
ことわざ
좋은 일은 맞지 않아도 나쁜 일은 잘 맞는다

良いことは当たらなくても悪いことはよく当たる

점을 치거나 어떤 예감이 들 때 좋은 일은 틀려도 나쁜 일은 다 들어맞는 것 같이 느껴진다.

良い占いや予感は当たらなくても、悪い占いや予感は全部当たるような気がする。

  • 오늘 어쩐지 아침부터 기분이 영 찜찜하더라니 교통사고까지 나고 좋은 일은 맞지 않아도 나쁜 일은 잘 맞는다니까.
表示方法の選択
検索した単語