1.
なか【中】。ないぶ【内部】。うち【内】。おく【奥】
1.
어떤 물체나 공간의 둘레에서 가운데로 향한 쪽. 또는 그러한 부분.
ある物体や空間の内側。また、その部分。
- 강당 안.
- 공원 안.
- 교실 안.
- 극장 안.
- 대합실 안.
- 사무실 안.
- 상자 안.
- 식당 안.
- 욕조 안.
- 지갑 안.
- 집 안.
- 차 안.
- 학교 안.
- 안을 기웃거리다.
- 안을 둘러보다.
- 안을 들여다보다.
- 안을 엿보다.
- 안에 계시다.
- 안에 넣다.
- 안에 두다.
- 안에 들어가다.
- 안에 있다.
- 안으로 들어서다.
- 지수는 외투를 벗어서 옷장 안에 넣었다.
- 날씨가 추우니 건물 안에 들어가 있어라.
- 도서관 안에서 시끄럽게 떠들면 안 된다.
-
가: 오늘 집 밖으로 안 나갔어?
나: 응. 몸이 안 좋아서 하루 종일 방 안에만 있었어.
もっと見る
2.
ない【内】。なか【中】
2.
일정한 기준이나 한계를 넘지 않은 정도.
一定の基準や限界を越えていない程度。
- 기간 안.
- 기한 안.
- 단기간 안.
- 단시일 안.
- 등수 안.
- 며칠 안.
- 범위 안.
- 순위권 안.
- 일주일 안.
- 한 시간 안.
- 형은 동생에게 오천 원 안에서 간식거리를 사 오라고 했다.
- 빠른 시일 안에 빚을 갚지 못하면 당신의 재산을 압류하겠습니다.
- 그 유망한 체조 선수는 이번 선수권 대회에서 순위권 안에 들 것으로 보인다.
-
가: 민준이가 공부를 제법 하지요?
나: 음, 반에서 십 등 안에 드는 정도예요.
-
가: 그 일은 언제까지 끝마쳐야 하는 거야?
나: 이틀 안에 다 마무리해야 해.
もっと見る
3.
おく【奥】
3.
안주인이 머물러 사는 방.
女主人が起居する部屋。
- 안에 딸린 욕실.
- 안에서 나오다.
- 안에서 지내다.
- 안으로 건너가다.
- 안으로 들어가시다.
- 할아버지는 사랑에 계시고 할머니는 안에 계신다.
- 집의 구조상 이 마루는 안과 사랑을 연결하고 있다.
-
가: 어머니는 어디에 계신가?
나: 안에서 기다리고 계세요. 이리로 오세요.
4.
うらじ【裏地】
4.
옷 안에 대는 천.
衣服の裏につける布地。
- 안을 넣다.
- 안을 대다.
- 안을 받치다.
- 이 원단은 고급 옷의 안을 대는 데 주로 쓰인다.
- 이 옷은 보온성이 높은 안이 들어가 있어서 입으면 매우 따뜻하다.
-
가: 이런 재질의 옷에는 가볍고 포근한 안을 쓰는 게 좋을 것 같네요.
나: 그래요? 그럼 김 선생님이 말씀하신 안감으로 옷을 만들도록 하지요.
5.
かない【家内】
5.
결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
結婚して、ある男性の配偶者になった女性。
- 젊은 안.
- 안 노릇.
- 안의 곁.
- 안의 몫.
- 안의 잔소리.
- 남편은 제 안을 고생시키는 것 같아 늘 마음이 아팠다.
- 아저씨는 집에 있는 안과 자식을 먹여 살리려 열심히 일을 했다.
-
가: 제 안이 차린 음식입니다. 한번 드셔 보시지요.
나: 자네 아내의 음식 솜씨가 매우 좋군 그래. 음식이 아주 맛있어.
6.
なか【中】。じゅう【中】。ない【内】。うち【内】
6.
조직이나 나라 등을 벗어나지 않은 영역.
組織や国などを離れていない領域。
- 우리나라 안.
- 동네 안.
- 방송사 안.
- 사회 안.
- 언론사 안.
- 조직 안.
- 지역 안.
- 시장이라면 모름지기 도시 안에서 일어나는 큰일들을 알 필요가 있다.
- 이 기업은 안으로는 내실을 다지고 밖으로는 성장할 기회를 찾고 있다.
-
가: 이 일은 가급적 회사 안에서 조용히 처리하게.
나: 네, 외부에 이 일이 알려지지 않도록 조심하겠습니다.
もっと見る