국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
내리다
発音
[내리다듣기]
活用形
내리어[내리어듣기/내리여듣기](내려), 내리니
品詞
「동사」 動詞

1. ふる【降る】

눈이나 비 등이 오다.

雪や雨などが落ちて来る。

  • 가랑비가 내리다.
  • 가을비가 내리다.
  • 궂은비가 내리다.
  • 눈이 내리다.
  • 눈송이가 내리다.
  • 이 지역은 지금 폭설이 내려서 교통이 마비되었다.
  • 오늘은 하루 종일 비가 내려서 우산을 쓰고 다녔다.
  • 간밤에 비가 내린 바람에 계곡의 물이 많이 불었다.
  • 가: 창밖을 봐! 첫눈이 내리고 있어!
    나: 정말이네! 올해 들어 처음 오는 눈이지? 참 예쁘다.
もっと見る
文型
1이 내리다

2. おりる【降りる】

어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.

闇や霧などが濃くなったり広がったりする。

  • 그늘이 내리다.
  • 밤이 내리다.
  • 어둠이 내리다.
  • 어스름이 내리다.
  • 아침에 안개가 짙게 내려서 앞이 잘 보이지 않았다.
  • 해가 지면서 지면에는 땅거미가 서서히 내리기 시작하였다.
文型
1이 내리다

3. おちる【落ちる】。ひく【引く】

살이나 부은 것이 빠지다.

肉や腫れなどが減る。

  • 부기가 내리다.
  • 젖살이 내리다.
  • 장염을 앓은 동생은 얼굴에 살이 내리고 홀쭉해졌다.
  • 쌍꺼풀 수술을 한 친구는 며칠째 눈의 부기가 내리지 않고 있다.
  • 가: 민준이가 살이 많이 내렸더구나.
    나: 네, 그 애가 좀 아팠거든요. 전보다 오 킬로나 빠졌대요.
文型
1이 내리다
対義語
오르다

4. おりる【降りる】

타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.

乗っている物から外に出て、ある所に着く。

  • 마을 입구에 내리다.
  • 목적지에 내리다.
  • 역에 내리다.
  • 정거장에 내리다.
  • 정류장에 내리다.
  • 병문안을 온 친구들이 택시를 타고 병원 앞에 내렸다.
  • 김 씨는 버스 안에서 졸다가 그만 내릴 곳을 놓쳐 버렸다.
  • 지하철 삼 호선으로 환승하려면 이번 역에서 내리라는 안내 방송이 나왔다.
  • 가: 실례지만 시내로 가려면 어디에 내리면 돼요?
    나: 여기에서 두 정거장을 더 간 뒤에 하차하시면 돼요.
もっと見る
文型
1이 2에 내리다

5. おりる【降りる】。ちゃくりくする【着陸する】

비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.

飛行機などが地上に着いて止まる。

  • 비행기가 내리다.
  • 헬리콥터가 내리다.
  • 비행장에 내리다.
  • 활주로에 내리다.
  • 헬기가 큰 소리를 내며 넓은 들판에 내렸다.
  • 관광객들을 태운 열기구가 천천히 도착 장소에 내리고 있다.
  • 가: 민준이는 아직 행글라이더를 타고 있나?
    나: 행글라이더가 저기에 내리는 걸 보니 민준이가 비행을 다 마친 것 같아.
文型
1이 2에 내리다

6. おりる【降りる】

탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.

乗物から外や地面に移ったり出たりする。

  • 말을 내리다.
  • 엘리베이터를 내리다.
  • 전동차를 내리다.
  • 배에서 내리다.
  • 버스에서 내리다.
  • 지수는 목적지에 다다르자 짐을 챙겨 기차에서 내렸다.
  • 관광을 마친 관광객들이 유람선을 내리고 있다.
  • 휴게소에서 승객들이 고속버스에서 잠시 내려 휴식을 취했다.
  • 가: 엄마, 우리 언제 내려요? 배를 너무 오래 타니까 멀미가 날 것 같아요.
    나: 저 섬에 도착하면 배에서 내릴 거야. 그러니 조금만 더 참아 봐.
もっと見る
文型
1이 2에서/를 내리다
対義語
오르다

7. おろす【下ろす】。さげる【下げる】

위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.

上にある物を低い所や下の方に引き寄せたり垂らしたりする。

  • 닻을 내리다.
  • 머리를 내리다.
  • 발을 내리다.
  • 소매를 내리다.
  • 손을 내리다.
  • 차 안이 더워서 스위치를 눌러 창문을 내렸다.
  • 어부들이 배 아래로 그물을 내려 물고기를 잡고 있다.
  • 실내에 들어선 동생은 지퍼를 내리고 점퍼를 벗었다.
  • 가: 야, 너 팔 좀 내려 봐. 잘 안 보여.
    나: 미안해. 내 팔이 네 시야를 가리는 줄 몰랐어.
もっと見る
文型
1이 2를 내리다

8. くだす【下す】

어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.

あることに対する判断や決定などをする。

  • 결단을 내리다.
  • 결론을 내리다.
  • 단언을 내리다.
  • 속단을 내리다.
  • 정의를 내리다.
  • 형사는 여러 정황상 그 용의자가 범인이라고 단정을 내렸다.
  • 검진 결과를 들여다보던 의사는 위암이라고 진단을 내렸다.
  • 가: 그쪽 회사에서 제안한 대로 계약하도록 합시다.
    나: 그렇게 결정을 내려 주셔서 고맙습니다. 그럼 계약을 진행하지요.
もっと見る
文型
1이 2를 내리다

9. おろす【下ろす】

위에 있는 물건을 아래로 옮기다.

上にある物を下方へ移す。

  • 물품을 내리다.
  • 바구니를 내리다.
  • 박스를 내리다.
  • 상자를 내리다.
  • 짐을 내리다.
  • 일꾼들이 트럭에서 이삿짐을 하나씩 내렸다.
  • 언니는 장롱에서 이불을 내려 바닥에 깔았다.
  • 비행기가 착륙한 후 승객들은 짐칸에서 가방을 내리기 시작했다.
  • 가: 지점장님, 주문한 물건이 방금 도착했습니다.
    나: 그래? 그러면 주문한 물품의 총 수량을 확인하고 적재함에서 물건을 내리도록 해.
もっと見る
文型
1이 2에서 3을 내리다
対義語
올리다

10. おろす【下ろす】

위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.

上にある物を下方へ移しておく。

  • 베개를 내리다.
  • 상자를 내리다.
  • 짐을 내리다.
  • 땅에 내리다.
  • 땅바닥에 내리다.
  • 짐꾼들이 화물을 선착장에 하나씩 내리고 있었다.
  • 여행객들은 지고 있던 배낭을 잠시 바닥에 내리고 쉬었다.
  • 소방 헬기는 구조용 사다리를 불이 난 건물 옥상에 내렸다.
  • 가: 아저씨, 이삿짐들을 이 문 앞에 내려 주세요.
    나: 네. 그럼 여기에 짐들을 놔두겠습니다.
もっと見る
文型
1이 2를 3에 내리다

11. かける【掛ける】

가루 등을 체에 치고 거르다.

粉などをふるいを使って大きさによって選り分ける。

  • 가루를 내리다.
  • 체에 내리다.
  • 밀가루를 여러 번 체에 내렸더니 한결 고와졌다.
  • 방앗간 주인이 떡을 만들기 위해서 하얀 쌀가루를 체에 내리고 있다.
  • 가: 아버지께서는 지금 뭘 하고 계셔?
    나: 마당에서 떡가루를 체에 내리고 계셔.
文型
1이 2를 3에 내리다

12. さげる【下げる】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】。おとす【落とす】

값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.

値段や数値、成績などが前より低くなる。また、そうする。

  • 가격이 내리다.
  • 물가가 내리다.
  • 성적이 내리다.
  • 수치가 내리다.
  • 온도가 내리다.
  • 은행 금리가 내려서 대출 받기가 조금 수월해졌다.
  • 정부는 치솟는 물가를 내리기 위한 경제 정책을 고심하였다.
  • 가: 작년보다 쌀값이 삼천 원 내렸네.
    나: 응. 올해는 풍년이어서 쌀값이 작년보다 조금 싸.
もっと見る
文型
1이 (2를) 내리다
対義語
오르다

13. こなれる【熟れる】。こなす【熟す】

먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.

食べた物などが消化される。また、そうさせる。

  • 먹은 것이 내리다.
  • 체증이 내리다.
  • 급체가 내리다.
  • 체기를 내리다.
  • 소화제를 먹었더니 얹힌 것이 조금 내리는 것 같다.
  • 민준이는 먹은 것을 내리기 위해 간단한 운동을 했다.
  • 가: 아, 저녁을 많이 먹어서 그런지 속이 더부룩해.
    나: 체한 거 아냐? 이거 체증을 내리는 약인데 한번 먹어 봐.
文型
1이 (2를) 내리다

14. おろす【下ろす】。おりる【下りる】

막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.

幕やカーテンなどが上から垂れ下がる。また、そうさせる。

  • 막이 내리다.
  • 블라인드를 내리다.
  • 장막을 내리다.
  • 휘장을 내리다.
  • 배가 닻을 내리고 항구에 정박하였다.
  • 지수는 거실에 뜨거운 햇볕이 들어오지 못하도록 커튼을 내렸다.
  • 가: 배우가 무대에서 퇴장하고 나니 막이 내리네?
    나: 응. 이제 연극의 일 막이 끝났나 봐.
文型
1이 (2를) 내리다

15. おろす【下ろす】

뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.

根が土中に伸びていく。また、そうさせる。

  • 뿌리를 내리다.
  • 땅속에 내리다.
  • 나무가 땅에 뿌리를 내리고 튼튼히 자라고 있다.
  • 생명력이 강한 들꽃이 바위 틈 사이에 뿌리를 내리고 있었다.
  • 가: 이것 봐! 이렇게 척박한 땅에도 풀들이 자라고 있어!
    나: 그러네. 이런 거친 땅에 뿌리를 내리다니 정말 놀랍다.
文型
1이 (2를) 3에 내리다

16. くだす【下す】。くだされる【下される】。たまう【賜う】。たまわる【賜る】

윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.

目上の人から目下の人に賞や罰などが与えられる。また、そうする。

  • 꾸중이 내리다.
  • 은총이 내리다.
  • 은혜가 내리다.
  • 재앙이 내리다.
  • 불호령을 내리다.
  • 왕은 큰 공로를 세운 신하에게 높은 벼슬을 내렸다.
  • 목사님이 신도들에게 축복이 내리기를 바라는 기도를 했다.
  • 선생님은 잘못을 한 아이들에게 무릎 꿇고 두 손을 드는 벌을 내렸다.
  • 옛날 사람들은 신이 내린 저주 때문에 전염병이 도는 것이라고 믿었다.
  • 가: 회사에서 잘못을 저지른 직원들에게 어떤 징계를 내렸어?
    나: 삼 개월 간 봉급을 삭감했다고 하는군.
もっと見る
文型
1이 (2를) 3에/에게 내리다

17. くだる【下る】。くだす【下す】

명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.

命令や指示などが言い渡される。また、そうする。

  • 경고가 내리다.
  • 금지령이 내리다.
  • 동원령이 내리다.
  • 발령이 내리다.
  • 수배령이 내리다.
  • 왕은 신하에게 반란군을 처단하라는 어명을 내렸다.
  • 인부들은 철거 명령이 내린 지역을 철거하기 시작하였다.
  • 유행성 눈병이 확산되자 정부는 전국의 학교에 임시 휴교령을 내렸다.
  • 정부는 전국에 태풍 주의보를 내려 태풍 위험을 미리 방지하도록 하였다.
  • 가: 아니, 왜 장사를 쉬고 있어요?
    나: 사실은 우리 가게가 법을 좀 어겨서 영업 정지 처분이 내렸거든요. 그래서 삼 개월 동안 장사를 할 수 없게 되었어요.
もっと見る
文型
1이 (2를) 3에/에게 내리다

ご意見・お問い合わせ

表示方法の選択
検索した単語