1.
えいびんだ【鋭敏だ】。するどい【鋭い】
1.
무엇인가를 느끼거나 분석하고 판단하는 능력이 매우 빠르고 뛰어나다.
人より早く何かを感知して分析、判断する能力に非常に長けている。
- 예민한 관찰.
- 성격이 예민하다.
- 신경이 예민하다.
- 냄새에 예민하다.
- 소리에 예민하다.
- 담배를 피우지 않는 사람은 담배 냄새에 예민한 편이다.
- 의사는 환자의 증상들을 예민하게 관찰했다.
- 동생은 성격이 예민해서 다른 사람들의 말에 민감하게 반응한다.
-
가: 우리 언니는 예민한 성격이라서 내가 거짓말하면 바로 알아채.
나: 언니한테는 아무것도 못 숨기겠네.
2.
びんかんだ【敏感だ】
2.
자극에 대한 반응이나 감각이 지나치게 날카롭다.
刺激に対する反応や感覚が過度に鋭い。
- 예민한 반응.
- 감정이 예민하다.
- 성격이 예민하다.
- 예민하게 굴다.
- 예민하게 반응하다.
- 예민하게 받아들이다.
- 그날따라 기분이 너무 안 좋아서 쓸데없이 예민한 모습을 보인 것 같아 부끄럽다.
- 상대방을 배려하지 않고 무례하게 말을 하면 누구라도 예민하게 받아들일 수 밖에 없다.
-
가: 쟤는 별 것도 아닌 말에 왜 저렇게 예민한 거야?
나: 요즘 취업 준비로 스트레스를 많이 받나 봐. 우리가 이해하자.
もっと見る
3.
びんかんだ【敏感だ】
3.
어떤 일의 성격이 많은 사람들의 관심을 끌 만큼 중요하고 그 처리에 많은 갈등이 있는 상태이다.
その出来事が多くの関心を引くほど重要なものであり、その処理をめぐって多大な葛藤がある状態である。
- 예민한 말.
- 예민한 발언.
- 예민한 사안.
- 예민한 주제.
- 예민하게 반응하다.
- 수도를 옮기는 것은 이해관계가 얽힌 예민한 사안이다.
- 아무리 친한 사이라도 정치와 같은 예민한 주제로 이야기하는 것은 어려웠다.
-
가: 내가 쓴 글 좀 봐 줘.
나: 여기 이 문장은 좀 예민하게 받아들여질 수 있겠어. 수정하는 게 좋겠어.