국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
뜨다1
発音
[뜨다듣기]
活用形
떠, 뜨니
派生語
띄우다 2
品詞
「동사」 動詞

1. うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】

물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.

水面や空中に存在したり、上方へ上がったりする。

  • 하늘에 있다.
  • 해가 뜨다.
  • 달이 뜨다.
  • 물 위로 뜨다.
  • 수면으로 뜨다.
  • 하얀 연꽃이 연못 위에 있었다.
  • 나는 밤하늘에 보름달을 보며 소원을 빌었다.
  • 비행기가 커다란 소리를 내며 하늘 위로 떠서 날아갔다.
  • 가: 저기 바다 위로 떠서 다니는 게 뭐지?
    나: 무슨 유리병 같은데?
もっと見る
文型
1이 2에/로 뜨다

2. うく【浮く】

어디에 착 달라붙지 않아 틈이 생기다.

どこかに密着せず、隙間ができる。

  • 도배지가 뜨다.
  • 벽지가 뜨다.
  • 사이가 뜨다.
  • 장판이 뜨다.
  • 도배를 잘못하는 바람에 벽지가 다 뜨고 말았다.
  • 나는 봉투의 부분을 손으로 눌러 보았지만 잘 붙지 않았다.
  • 가: 장판은 다 있고 벽에는 곰팡이가 가득한데 이런 데서 어떻게 살아?
    나: 장판은 뜨지 않게 다시 깔고 도배도 새로 하면 새 집이나 다름없어.
文型
1이 뜨다

3. うかぶ【浮かぶ】。うく【浮く】。うわつく【浮つく】

(비유적으로) 차분하지 못하고 어수선하게 들뜬 상태가 되다.

(比喩的に)うきうきして落ち着かない状態になる。

  • 마음이 뜨다.
  • 분위기가 뜨다.
  • 방방 뜨다.
  • 뜨다.
  • 우리는 여행을 갈 생각에 마음이 떠서 일을 제대로 할 수 없었다.
  • 지수는 무슨 좋은 일이라도 있는지 방방 떠서는 온 동네를 돌아다녔다.
  • 가: 이 반은 분위기가 붕 게 영 수업 분위기가 좋지 않아.
    나: 그래서 그 반은 시험 성적도 별로 안 좋아.
文型
1이 뜨다

4. ふみたおされる【踏み倒される】

빌려준 것을 돌려받지 못하다.

貸したものを返してもらえなくなる。

  • 돈이 뜨다.
  • 김 씨가 내게 빌려 간 돈을 갚지 않자 나는 그 돈은 떴다 생각하기로 했다.
  • 가: 지수가 나한테 가방을 빌려 가서는 아직까지 안 돌려줬어.
    나: 그 가방은 이미 거니까 돌려받는 건 포기해.
文型
1이 뜨다

5. (対訳語無し)

(속된 말로) 두렵거나 무서운 사람이 어떤 장소에 모습을 나타내다.

恐ろしくて強い人が、ある場所に姿を現すことを俗にいう語。

  • 감시관이 뜨다.
  • 경찰이 뜨다.
  • 선생님이 뜨다.
  • 골목에 뜨다.
  • 현장에 뜨다.
  • 무서운 호랑이 선생님이 교실에 떴다.
  • 경찰이 떴다는 소리에 도박장에 있던 사람들이 도망을 쳤다.
  • 사람들은 시장에 김 씨만 떴다 하면 모두들 두려움에 떠는 것이었다.
  • 가: 다음 주 중으로 감사가 뜬다니까 조심하라고.
    나: 감사에 걸릴 만한 자료들을 빨리 감춰야겠네요.
文型
1이 뜨다

6. わだいになる【話題になる】。はやる【流行る】。ふじょうする【浮上する】

(속된 말로) 인기를 얻어 유명해지다.

人気を得て有名になることを俗にいう語。

  • 뜨는 가수.
  • 뜨는 배우.
  • 뜨는 책.
  • 뜨기 시작하다.
  • 뒤늦게 뜨다.
  • 한 방송 프로그램에서 최근 뜨는 책들을 모아 소개했다.
  • 그 배우는 겸손하고 성실하기로 소문이 났지만 뒤로는 태도가 확 달라졌다.
  • 가: 이 노래가 요즘 제일 뜨는 노래야.
    나: 그래? 어쩐지 라디오에서 자주 나오더라.
文型
1이 뜨다

ご意見・お問い合わせ

表示方法の選択
検索した単語