국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
1
発音
[너듣기]
活用形
네가[네가듣기], 너의[너의듣기](네[네듣기]), 너에게[너에게듣기](네게[네게])
品詞
「대명사」 代名詞

おまえ【お前】。きみ【君】

듣는 사람이 친구나 아랫사람일 때, 그 사람을 가리키는 말.

聞き手が友人か目下の人である場合、その聞き手をさす語。

  • 바로 .
  • 와 나.
  • 와 같이.
  • 와 함께.
  • 를 만나다.
  • 그가 내게 준 편지에는 "를 사랑해"라고 적혀 있었다.
  • 엄마는 나에게 "는 엄마랑 아빠랑 누가 더 좋아?"라고 물으셨다.
  • 가: 이번 주말에 뭐 할 거야?
    나: 나는 특별한 계획 없어. 도 할 일 없으면 우리 같이 영화 보러 갈래?
  • 가: 이번 시험에서 일 등이 누구래?
    나: 바로 래. 축하해!
  • 가: 민준아, 이번 여행에 누구누구 가니?
    나: 랑 나랑 유민이랑 승규랑 지수, 이렇게 다섯 명이서 가.
もっと見る
参考語
당신, 자네

ご意見・お問い合わせ

慣用句・ことわざ 7

慣用句
너 나 할 것 없이

君私言うことなく。誰彼無しに

'누구를 가릴 것 없이 모두'를 뜻하는 말.

「だれかれの区別なく」という意を表す語。

  • 이번 시험은 너무 어려워서 너 나 할 것 없이 모든 학생들의 평균 점수가 떨어졌다.
慣用句
너 죽고 나 죽자

君も死んで私も死のう。とことんやってみよう

자신도 죽을 각오를 하고 상대방과 맞서 싸울 때 하는 말.

自分も死ぬ覚悟をして相手と対戦するのに用いる語。

  • 너 죽고 나 죽자 식의 태도는 자신과 상대를 모두 해롭게 한다.
  • 여자는 한 젊은 여자의 머리채를 잡고 “차라리 너 죽고 나 죽자”며 소리를 질렀다.
  • 가: 야, 네가 날 무시해? 오늘 너 죽고 나 죽자!
    나: 아니, 이 여편네가 정신이 나갔나? 그래 어디 한번 해보자는 거야?
慣用句
너는 너고 나는 나다

1. 君は君で私は私である

너와 나와는 관계가 없다는 뜻으로, 남에 대하여 무관심하고 자기만 생각하는 이기적인 태도를 이르는 말.

君と私は関係がないという意味で、他人に対して無関心で自分のことだけを考える利己的な態度を表す語。

  • 그는 주변 사람들에게 항상 '너는 너고 나는 나다'라는 식으로 대하며, 가족에게조차 무관심하고 이기적이다.

2. 君は君で私は私である

너는 너의 방식대로 하고 나는 나의 방식대로 한다는 뜻으로, 서로 자기의 방식대로 함을 이르는 말.

君は君のやりたいようにし、私は私のやりたいようにするという意味で、それぞれ自分のやりかたに従って行動するという意を表す語。

  • 가: 지수야, 너 이번 작품은 어떤 방식으로 할 거야?
    나: 너 또 내 거 따라 하려고 그러지? 너는 너고 나는 나야. 자꾸 따라 하지 마!

3. 君は君で私は私である

상대가 나를 간섭하거나 침해하는 것을 원하지 않음을 이르는 말.

相手が自分のことに干渉したり侵害したりするのを望まないという意を表す語。

  • 가: 너 지난 주말에 나 몰래 뭐 했어? 왜 전화도 안 받았어?
    나: 너는 너고 나는 나야. 남이 무엇을 했든지 네가 무슨 참견이니?
慣用句
너니 내니 하다

君であろう私であろうとする

서로 책임을 안 지려고 하다.

二人のうちどちらも責任を負おうとしないという意を表す語。

  • 교통사고 현장에서 차 주인들은 서로 너니 내니 하며 책임을 미루려 싸우고 있었다.
慣用句
너면 너고 나면 나다

君は君で私は私である

너와 나와는 관계가 없다는 뜻으로, 남에 대하여 무관심하고 자기만 생각하는 이기적인 태도를 이르는 말.

君と私は関係がないという意味で、他人に対して無関心で自分のことだけを考える利己的な態度を表す語。

  • 가: 너 요즘 너무 이기적이야. 너면 너고 나면 나다 하는 식으로 좀 굴지 마.
    나: 내가 며칠 후에 시험이 있어서 그래. 좀 이해해 주라.
ことわざ
너는 용빼는 재주가 있느냐

君には鹿の角を抜くわざがあるのか。君には特別な技があるのか

자기는 특별한 재주도 없이 남을 험담하는 사람을 핀잔하는 말.

自分には特別な才能もないくせに他人の悪口を言う人に対して皮肉を言う語。

  • 가: 김 대리는 그것을 해결책이라고 내놓았는지, 정말 말도 안 되는 이야기를 하더라.
    나: 너는 용빼는 재주라도 있냐? 그나마 김 대리는 이번 문제를 해결하려고 노력이라도 하잖아. 너나 잘해.
ことわざ
너하고 말하느니 개하고 말하겠다

君と話すより犬と話すのがましだ

말의 뜻을 잘 알아듣지 못하는 상대를 비꼬는 말.

話の意味を理解できない相手に対して皮肉を言う語。

  • 가: 난 네 말이 이해가 안 돼. 그래서 어떻다는 거야?
    나: 아이고, 속 터져. 그렇게 말해 줘도 모르겠어? 내가 너하고 말하느니 차라리 개하고 말하겠다!
表示方法の選択
検索した単語