1.
いう【言う】。かたる【語る】。はなす【話す】。のべる【述べる】
1.
어떤 사실이나 자신의 생각 또는 느낌을 말로 나타내다.
ある事実や自分の考え、または感情を言葉で表す。
- 말한 내용.
- 견해를 말하다.
- 불만을 말하다.
- 생각을 말하다.
- 고맙다고 말하다.
- 배고프다고 말하다.
- 싫다고 말하다.
- 그녀는 결혼에 대한 자신의 생각을 부모님께 말했다.
- 자유를 꿈꿀 때 사람들은 새처럼 날고 싶다고들 말한다.
- 아이는 학교에서 있었던 일을 엄마에게 모두 말하고는 했다.
-
가: 너 오늘 숙제 안 해서 선생님한테 혼났지?
나: 오빠. 나 숙제 안 했다고 엄마한테 말하면 안 돼. 비밀이야, 알았지?
もっと見る
- 文型
-
1이 2에/에게 3를 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
- 文型参考
- '3에 대하여'로도 쓴다.
2.
いう【言う】
2.
어떤 일을 부탁하다.
あることを頼む。
- 연락을 말해 두다.
- 일자리를 말해 놓다.
- 취직을 말하다.
- 혼처를 말해 두다.
- 높은 자리를 미리 말하다.
- 그는 급한 일이 있으면 전화해달라고 말해 두었다.
- 나는 그녀에게 여름 동안만 일을 도와달라고 말해 두었다.
-
가: 아직도 열이 나는데 유치원에 보내도 정말 괜찮을까?
나: 내가 선생님들께 잘 말해 두었으니 너무 걱정하지 말아요.
- 文型
-
1이 2에/에게 3을 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
3.
かたる【語る】。ものがたる【物語る】
3.
어떤 현상이 어떤 사실을 나타내 보이다.
ある現象がある事実を表す。
- 사실을 말하다.
- 오늘을 말하다.
- 우리의 현실을 말해 주다.
- 현상을 말하다.
- 현재를 말하다.
- 죽음은 모든 사람이 평등하다는 것을 말해 준다.
- 사람의 겉모습이 그 사람의 모든 것을 말해 주는 것은 아니다.
-
가: 오늘은 날씨가 정말 좋다. 햇살도 눈부시고.
나: 응. 날이 따뜻해진 게 봄이 오고 있다는 걸 말해 주는 거 같아.
- 文型
-
1이 2에/에게 3을 말하다, 1이 2에/에게 3-고 말하다
4.
いう【言う】
4.
어떤 뜻을 나타내다.
ある意味を表す。
- 고도 비만이란 몸무게가 표준보다 오십 퍼센트 이상 더 나가는 경우를 말한다.
- 스모그는 매연 등 대기 오염 물질이 안개처럼 시야를 흐리게 하는 현상을 말한다.
- 통합 교육이란 한 과목을 공부할 때도 교과와 관련된 모든 내용을 함께 공부하는 것을 말한다.
5.
いう【言う】
5.
어떤 것에 대하여 이야기하기 전에 그것을 확인하거나 강조하는 말.
あることに対して話す前にそれを確認したり強調したりする語。
- 그날의 절망으로 말할 것 같으면 죽고 싶을 정도였다.
- 지금으로 말할 것 같으면 우리 회사는 조금 위기이다.
- 깜찍한 걸로 말하면 우리 딸이 우리나라 최고인 것 같다.
-
가: 우리 아들로 말할 것 같으면 진짜 천재예요.
나: 하하. 똑똑한 아드님을 두셨군요.
参考
주로 '~으로 말하면, ~으로 말할 것 같으면'으로 쓴다.
- 文型
-
1이 2로 말하다
6.
いう【言う】
6.
앞의 내용을 다른 쉬운 말로 바꾸거나 설명을 덧붙이는 뜻을 나타내는 말.
前の内容を分かりやすい言葉に変えたり、説明を付け加えたりする意を表す語。
- 이 법은 반드시 폐지되어야 하는, 말하자면 악법이다.
- 그러니까 말하자면 이 학생 성적이 우수하다는 말이지요?
- 그 영화는 내용이 복잡해서 집중이 안 되고, 말하자면 재미가 없었다.
-
가: 내가 그 남자를 만나는 게 왜 싫다는 거야?
나: 그러니까, 말하자면 내가 너를 좋아한다고!