국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
어깨
発音
[어깨듣기]
品詞
「명사」 名詞

1. かた【肩】

목의 아래 끝에서 팔의 위 끝에 이르는 몸의 부분.

首の付け根から腕が胴体に接続する部分の上部にかけての部分。

  • 어깨.
  • 양쪽 어깨.
  • 오른쪽 어깨.
  • 왼쪽 어깨.
  • 한쪽 어깨.
  • 남편은 어깨가 넓고 딱 벌어져서 정장을 입으면 참 멋있다.
  • 내가 어제 어깨를 심하게 다쳤는데, 곧 목과 팔도 같이 아팠다.
  • 가: 엄마. 가방이 너무 무거워서 어깨가 아파요.
    나: 이리 오렴. 엄마가 어깨 주물러 줄게.
もっと見る

2. かた【肩】

옷소매가 붙은 솔기와 깃 사이의 부분.

服の袖がついた縫い目と襟の間の部分。

  • 옷의 어깨.
  • 어깨 장식.
  • 어깨가 넓은 옷.
  • 어깨의 품.
  • 어깨가 좁다.
  • 요즘에는 어깨가 좁은 옷이 유행이다.
  • 나는 유행이 지난 양복의 어깨의 품을 좁혀 고쳐 입었다.
  • 가: 입어 보니 어때요?
    나: 어깨가 좀 넓은 것 같은데 더 작은 사이즈를 입어 볼게요.

3. ならずもの【ならず者】。ごろつき。やくざ

(속된 말로) 힘이나 폭력을 쓰는 불량배.

力や暴力を振るう無頼漢を俗にいう語。

  • 험상궂게 생긴 어깨.
  • 어깨들 한 무리.
  • 바다에 놀러 갔는데 몇몇 어깨가 우리들한테 다가와 시비를 걸었다.
  • 어젯밤 집에 돌아오는 길에 나는 무섭게 생긴 어깨들한테 돈을 뺏겼다.
  • 가: 네가 들이박은 차 운전자는 다치지 않았어?
    나: 별로 세게 부딪힌 것도 아닌데 검은 차에서 어깨들이 목을 잡고 내리더라.
類義語
불량자

ご意見・お問い合わせ

慣用句・ことわざ 18

慣用句
어깨(를) 견주다

肩を並べる。伍する。仲間に入る

서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.

互いに同等な地位や力を持つ。

  • 우리나라의 경제 수준은 이제 선진국과 어깨를 견주게 되었다.
文型
1이 (2와) 어깨(를) 견주다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
参考語
어깨를 겨누다[겨루다]
慣用句
어깨가 가볍다

肩が軽い

무거운 책임에서 벗어나거나 그 책임이 줄어들어 마음이 편안하다.

重い責任から免れたり、責任が減って、気が楽である。

  • 가: 오늘 드디어 반장 임기가 끝나요.
    나: 이제 어깨가 가볍겠다. 그동안 수고 많았어.
文型
1이 어깨가 가볍다
慣用句
어깨가 무겁다

肩が重い

힘겹고 중대한 일을 맡아 책임감을 느끼고 마음의 부담이 크다.

厳しくて重大な事を受け持って責任感を感じ、心の負担が大きい。

  • 김 과장은 이번 새 사업의 총책임을 맡아 어깨가 무겁다.
文型
1이 어깨가 무겁다
慣用句
어깨가 움츠러들다

肩が縮こまる。肩身が狭くなる

떳떳하지 못하거나 창피하고 부끄러운 기분을 느끼다.

後ろめたいことがあるか、恥ずかしい気分を感じる。

  • 집이 가난한 소녀는 등록금을 제때에 내지 못해 어깨가 움츠러들었다.
文型
1이 어깨가 움츠러들다
慣用句
어깨가 처지다[낮아지다/늘어지다]

肩が下がる。肩を落とす

실망하여 기운이 없다.

がっかりして、元気がない。

  • 친구는 삼 년간 준비했던 시험에 떨어지고 어깨가 축 처졌다.
文型
1이 어깨가 처지다[낮아지다/늘어지다]
慣用句
어깨가[어깨를] 으쓱거리다

肩をそびやかす。肩をいからせる

뽐내고 싶은 기분이나 떳떳하고 자랑스러운 기분이 되다.

自慢したくて、晴れ晴れしく誇らしい気分になる。

  • 우리 아들이 좋은 대학에 합격했다는 소식을 들으니 어깨가 으쓱거렸다.
文型
1이 어깨가[어깨를] 으쓱거리다
慣用句
어깨를 같이하다

肩を共にする。肩を並べる

같은 목적으로 함께 일하다.

同じ目的を持って一緒に働く。

  • 김 교수님은 이번 연구 과제에 우리 팀과 어깨를 같이하며 큰 도움을 주셨다.
文型
1이 (2와) 어깨를 같이하다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
参考語
어깨를 나란히 하다
慣用句
어깨를 겨누다[겨루다]

肩を並べる。伍する。仲間に入る

서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.

互いに同等な地位や力を持つ。

  • 우리 대학교는 교육 수준과 시설이 세계 일류 대학들과 어깨를 겨눌 만큼 좋다.
文型
1이 (2와) 어깨를 겨누다[겨루다]
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
参考語
어깨(를) 견주다
慣用句
어깨를 겯다

肩を組む

같은 목적을 위하여 행동을 서로 같이하다.

同じ目的のため、行動を共にする。

  • 아무리 힘든 일이 있어도 당신과 어깨를 겯고 함께 걸어가겠습니다.
  • 모든 노동자가 어깨를 겯고 함께 싸우는 현장에서 유독 김 씨만 없었다.
文型
1이 (2와) 어깨를 겯다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
慣用句
어깨를 나란히 하다

1. 肩を並べる。並んで立つ

나란히 서거나 나란히 서서 걷다.

並んで立ったり、並んで歩いたりする。

  • 두 아들 녀석은 어깨를 나란히 하고 함께 학교에 갔다.
文型
1이 (2와) 어깨를 나란히 하다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

2. 肩を並べる。伍する。仲間に入る

서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.

互いに同等な地位や力を持つ。

  • 김 교수는 세계적 학자들과 어깨를 나란히 하는 뛰어난 학자이다.
文型
1이 (2와) 어깨를 나란히 하다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

3. 肩を並べる。並んで立つ

같은 목적으로 함께 일하다.

同じ目的を持って一緒に働く。

  • 김 검사는 경찰과 어깨를 나란히 하여 범인의 검거에 최선을 다했다.
文型
1이 (2와) 어깨를 나란히 하다
文型参考
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
参考語
어깨를 같이하다
慣用句
어깨를 낮추다

肩を低くする

겸손하게 자기를 낮추다.

謙遜して自分を下げる。

  • 우리 사장님은 신입 사원에게도 어깨를 낮출 줄 아는 겸손한 분이다.
文型
1이 어깨를 낮추다
慣用句
어깨를 들이밀다[들이대다]

肩を押し込む。骨身を惜しまない

어떤 일에 몸을 아끼지 아니하고 뛰어들다.

ある事に身を惜しまずに取り組む。

  • 김 군은 모든 힘든 일에 먼저 어깨를 들이밀고 모범을 보여 주변 사람들에게 인정을 받았다.
文型
1이 어깨를 들이밀다
慣用句
어깨를 짓누르다

肩を押さえつける

의무나 책임, 제약 등이 부담감을 주다.

義務・責任・制約などが負担になる。

  • 새로 맡은 연구의 부담이 김 교수의 어깨를 짓눌렀다.
  • 아내를 잃고 이제 세 아이를 혼자 책임져야 한다는 중압감이 어깨를 짓눌렀다.
文型
1이 어깨를 짓누르다
慣用句
어깨를 펴다

肩を張る

당당한 태도를 가지다.

堂々とした態度を見せる。

  • 도둑의 누명을 벗은 박 씨는 이제 어깨 펴고 다닐 수 있게 되었다.
  • 사업에 실패했다가 다시 성공한 김 씨는 움츠렸던 어깨를 펴고 고향에 당당히 돌아왔다.
文型
1이 어깨를 펴다
慣用句
어깨에 걸머지다

肩に背負う。双肩に担う

무거운 책임 등을 맡게 되다.

重い責任などを引き受ける。

  • 김 부장은 이번 피해의 책임을 어깨에 걸머지고 스스로 물러났다.
文型
1이 2를 어깨에 걸머지다
慣用句
어깨에 지다[짊어지다]

肩に背負う。双肩に担う

어떤 일에 대한 책임이나 의무를 갖다.

ある物事への責任や義務を持つ。

  • 고아로 자란 박 씨는 삶의 모든 짐을 홀로 어깨에 지고 살아왔다.
文型
1이 2를 어깨에 지다[짊어지다]
慣用句
어깨에 힘(을) 주다

肩に力を入れる。威張る

거만한 태도를 갖다.

傲慢な態度を取る。

  • 가: 김 대리가 돈 좀 벌었다고 너무 어깨에 힘을 주고 다니더군.
    나: 그러게. 아주 거만해졌어.
文型
1이 어깨에 힘(을) 주다
慣用句
어깨에 힘이 들어가다

肩に力が入る。威張る

거만한 태도를 갖게 되다.

傲慢な態度を取るようになる。

  • 가: 엄마, 제가 이번에 시험을 너무 잘 봐서 저도 모르게 자꾸 어깨에 힘이 들어가요.
    나: 그런 때일수록 더욱 겸손한 마음을 가지렴.
文型
1이 어깨에 힘을 들어가다
表示方法の選択
検索した単語