1.
しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
食物を腹の中で分解して栄養分を吸収する。
- 먹은 것을 소화하다.
- 밥을 소화하다.
- 음식을 소화하다.
- 체내에서 소화하다.
- 아이가 우유를 제대로 소화하지 못해서 큰일입니다.
- 죽과 같이 부드러운 음식은 위를 자극하지 않아 소화하기 쉽습니다.
-
가: 배고파. 빨리 밥 먹자.
나: 천천히 먹어야 잘 소화하지.
2.
こなす【熟す】
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
(比喩的に)普通よく似合わない物事を固有の特性によってよく似合うようにする。
- 배역을 소화하다.
- 역할을 소화하다.
- 옷을 소화하다.
- 의상을 소화하다.
- 무난히 소화하다.
- 무리 없이 소화하다.
- 남자 배우는 여자 역할을 훌륭히 잘 소화해 냈다.
- 모델이 입고 있는 저 옷은 아무나 소화할 수 있는 옷이 아니다.
-
가: 이 장식은 집에 잘 어울리까?
나: 무난한 디자인이라 잘 소화할 거 같은데.
もっと見る
3.
こなす【熟す】。さばく【捌く】
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
(比喩的に)問題を解決したり仕事を処理したりする。
- 박 선수는 이날 축구 경기에 선발로 출전해 77분을 소화하며 큰 활약을 보여 줬다.
- 두 가지 역할을 소화해 내면서 그동안 느끼지 못했던 연기자로서의 보람을 느꼈습니다.
4.
おさめる【納める・収める】
4.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
(比喩的に)ある対象を一定の場所に収容する。
- 교통량을 소화하다.
- 인원을 소화하다.
- 차량을 소화하다.
- 우리 아파트 주차장은 천 대의 차를 소화할 수 있는 크기이다.
- 극장을 넓혀서 이전보다 더 많은 사람들을 소화할 수 있게 되었다.
-
가: 길이 너무 좁아. 차가 나아가질 않네.
나: 도로가 이 많은 차들을 소화하기엔 너무 좁긴 해.
5.
しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
(比喩的に)商品や債券などが売買される所で、要請される物量を十分処理する。
- 물량을 소화하다.
- 상품을 소화하다.
- 수요를 소화하다.
- 제품을 소화하다.
- 채권을 소화하다.
- 사장은 늘어나는 물품 수요량을 모두 소화하기 위해 직원들을 더 뽑았다.
- 이 많은 물건을 모두 팔기 위해서는 가격을 내려서 소화하는 수밖에 없다.
-
가: 주문이 너무 많아요.
나: 재고가 적어 주문을 모두 소화하기 힘들 것 같은데.
6.
しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
(比喩的に)学んだ知識や技術などをよく理解して自分のものとして身につける。
- 기술을 소화하다.
- 이론을 소화하다.
- 지식을 소화하다.
- 학문을 소화하다.
- 척척 소화하다.
- 각 자료들을 어떻게 연결하여 읽고 소화할 것인지를 생각해 보기로 하자.
- 시인들은 어떠한 종류의 경험도 아름다운 언어로 소화할 수 있는 능력을 가지고 있는 것 같습니다.
-
가: 언제 이 곡을 잘 연주할 수 있을까?
나: 완전히 자기 것으로 소화하려면 끊임없이 연습해야 할 것 같은데.