국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
들다2
Pronunciation
[들다듣기]
Application
들어[드러듣기], 드니, 듭니다[듬니다듣기]
Derivative
들이다
Part of Speech
「동사」 Verb

1. come in; get in; enter

밖에서 안으로 가거나 오다.

To go or come inside from outside.

  • 방에 들다.
  • 사랑에 들다.
  • 서재에 들다.
  • 숲 속에 들다.
  • 안으로 들다.
  • 남편은 방에 들자마자 침대에 벌렁 누워 버렸다.
  • 반장이 상담실 문을 노크하자 선생님께서는 들라고 하셨다.
  • 가: 아버님, 저 잠시 방에 들어가도 될까요?
    나: 그래. 안으로 들거라.
Sentence
1이 2에/로 들다

2. come in; get in; enter

빛, 물 등이 안으로 들어오다.

For light or water to come inside.

  • 그늘이 들다.
  • 물이 들다.
  • 바람이 들다.
  • 볕이 들다.
  • 해가 들다.
  • 우리는 볕이 잘 드는 창가에 앉아 이야기를 나누었다.
  • 만조 시간이 얼마 남지 않았으니 물이 들기 전에 갯벌에서 나가자.
  • 벌써 가을이라 햇살이 따가워도 바람이 들면 날씨가 제법 선선하다.
  • 가: 이 꽃은 그늘에서도 잘 클까요?
    나: 아니요. 이 꽃은 햇빛이 잘 드는 데 두셔야 해요.
Sentence
1이 2에/로 들다

3. move to; get in; stay

방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.

To decide an accommodation such as a room or house to stay in.

  • 새집에 들다.
  • 숙소에 들다.
  • 여관에 들다.
  • 하숙집에 들다.
  • 작은 방으로 들다.
  • 내가 하숙집에 지도 벌써 일 년이 지났다.
  • 김 작가는 한 달 동안 외진 마을의 민박에 들어 있으면서 작업에만 열중했다.
  • 날이 어두워지자 더 이상 길을 가는 것이 어려워진 그들은 근처의 여관에 들었다.
Sentence
1이 2에/로 들다

4. get on; take

어떤 길로 들어서다.

To take a certain road.

  • 골목길에 들다.
  • 시골길로 들다.
  • 오른쪽 길로 들다.
  • 좁은 길에 들다.
  • 잘못 들다.
  • 우리는 곧 막다른 골목으로 것을 알았다.
  • 차가 한참을 달려 시골길에 들자 양옆으로 황금 벌판이 펼쳐졌다.
  • 가: 길 좀 물을게요. 여기에 어떻게 가는지 아시나요?
    나: 저 앞의 갈림길에서 왼쪽 길로 들면 찾으시는 곳이 보일 거예요.
Sentence
1이 2에/로 들다

5. get into

잠을 잘 자리에 가거나 오다.

To go or come to a place to sleep.

  • 이불 속에 들다.
  • 잠자리에 들다.
  • 침상에 들다.
  • 계속 피곤하다던 승규는 잠자리로 들자마자 곯아떨어졌다.
  • 나는 이불 속에 들어 오늘 하루 동안 있었던 일들을 되새겨 보았다.
  • 가: 너 계속 하품하는 걸 보니 많이 졸린가 보다.
    나: 응, 이제 자리에 들어야지.
Sentence
1이 2에/로 들다

6. be spent; be used; be poured; be invested

어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.

For money, time, efforts, etc., to be used for something.

  • 공이 들다.
  • 노력이 들다.
  • 비용이 들다.
  • 시간이 들다.
  • 품이 들다.
  • 엄마는 품이 좀 들더라도 명절 음식은 집에서 직접 해야 한다고 말씀하셨다.
  • 한 조각가가 자신의 공이 많이 작품이라며 내게 작은 조각 하나를 건넸다.
  • 가: 이건 정말 정교하게 만들어진 물건 같네요.
    나: 네, 이 제품 하나를 만드는 데에는 시간과 비용이 많이 들어요.
Sentence
1이 2에 들다

7. get in; permeate; saturate with

색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.

For color, flavor, or moisture to permeate or saturate.

  • 간이 들다.
  • 단풍이 들다.
  • 파란 물이 들다.
  • 알맞게 들다.
  • 제대로 들다.
  • 교정의 은행나무에 샛노란 단풍이 들었다.
  • 동생이 옷에 물감을 쏟아서 울긋불긋 물이 들고 말았다.
  • 가: 유민아, 고등어 간 좀 봐줄래?
    나: 네, 고등어가 짭짤한 게 간이 제대로 들었네요.
Sentence
1이 2에 들다

8. reach; be in; come in

어떤 범위나 기준 안에 속하다.

To fall within a certain range or standard.

  • 등수 안에 들다.
  • 본선에 들다.
  • 상위권에 들다.
  • 순위권에 들다.
  • 전교 합창 대회에서 우리 반이 순위권에 들었다.
  • 유민이는 시험을 보면 항상 전교 삼 등 안에 드는 우등생이다.
  • 우리 야구단은 이번 전국 대회의 본선에 들기 위해 열심히 연습했다.
Sentence
1이 2에 들다

9. be contained; fill

안에 담기거나 그 일부를 이루다.

To be contained inside or consist of something.

  • 내용이 들다.
  • 비밀이 들다.
  • 속에 들다.
  • 나는 이 떡 속에 흰 고물을 좋아한다.
  • 아이가 손에 들고 있는 검은 봉지에는 사과 몇 개가 들어 있었다.
  • 이 서류는 중요한 비밀이 서류이니 취급에 각별히 주의하기 바라네.
  • 우연히 보게 된 엄마의 일기장에는 우리에 대한 이야기만 가득 들어 있었다.
  • 가: 그 가방 안에는 뭐가 들었어?
    나: 응, 오늘 가면서 먹을 간식이 좀 들어 있어.
Sentence
1이 2에 들다

10. get in; land in; be put under; enter into

어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.

To be put in certain circumstances or become a certain state.

  • 경지에 들다.
  • 고생길에 들다.
  • 시련에 들다.
  • 함정에 들다.
  • 혼수상태에 들다.
  • 우리 사이가 더 이상 시련에 들지 않길 바라.
  • 김 교수는 그의 분야에서 이미 경지에 사람이라는 평가를 받았다.
  • 가: 조카가 사업을 시작했다면서?
    나: 응, 혼자 모든 걸 다 해야 할 텐데 이제 고생길에 거지.
Sentence
1이 2에 들다

11. be drawn to; be attracted to

어떤 것이 좋게 생각되다.

To have a positive feeling or impression toward something.

  • 눈에 들다.
  • 마음에 들다.
  • 나는 네가 준 선물이 제일 마음에 들어.
  • 승규는 지수를 처음 보자마자 마음에 들어 했다.
  • 선생님께서는 지수가 만든 작품이 눈에 드는 모양이었다.
  • 아까 봤던 옷이 딱 눈에 들었는데 아무리 봐도 그만한 게 없네.
  • 가: 책상은 어떤 색으로 하는 게 좋을까?
    나: 네 마음에 드는 색으로 골라.

Reference 주로 '눈에 들다', '마음에 들다'로 쓴다.

Sentence
1이 2에 들다

12. have; be hit; be struck

날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.

For a certain meteorological phenomenon to occur.

  • 가뭄이 들다.
  • 장마가 들다.
  • 태풍이 들다.
  • 풍년이 들다.
  • 한파가 들다.
  • 올해는 전국에 가뭄이 들어 흉년이 예상된다.
  • 이 지역에 유례없는 강한 태풍이 드는 바람에 많은 피해가 발생했다.
  • 이번 주부터 전국에 장마가 들게 되니 침수 피해가 없도록 주의하시기 바랍니다.
Sentence
1이 2에 들다

13. start; fall; enter into

어떤 시기가 되다.

To reach a certain timing.

  • 올해에 들다.
  • 이번 달에 들다.
  • 이번 주에 들다.
  • 올해 들어 동생이 공부를 열심히 하기 시작했다.
  • 올 하반기에 들어 직원들의 업무 실적이 부쩍 저조해졌다.
  • 시월에 들자 외투를 입지 않으면 안 될 정도로 날씨가 쌀쌀해졌다.

Reference 주로 '들어', '들자'로 쓴다.

Sentence
1이 2에 들다

14. join

어떤 단체에 가입하다.

To join a certain organization.

  • 계에 들다.
  • 노조에 들다.
  • 동아리에 들다.
  • 동호회에 들다.
  • 산악회에 들다.
  • 나는 대학에 입학하자마자 여행 동아리를에 들었다.
  • 우리 부부는 같은 동호회에 들게 된 것을 계기로 처음 만났다.
  • 합창단에 들려고 하시는 분들은 여기 있는 지원서를 작성해 주세요.
See More
Sentence
1이 2에/를 들다

15. open; take out

적금, 보험 등에 가입하다.

To open an installment savings account or take out an insurance policy.

  • 보험에 들다.
  • 적금에 들다.
  • 얼마 전에 십 년 동안 들어 놓았던 적금이 만기가 되었다.
  • 민준이는 새로 차를 사서 자동차 보험에 들었다.
  • 지수는 딸에게 보험을 들어 준다며 여기저기 알아보고 다녔다.
  • 나는 나에게 가장 적합한 적금을 들기 위해 은행 직원과 상담했다.
Sentence
1이 2에/를 들다

16. get in

결혼 등으로 새 식구가 되다.

To become a new family member through a marriage.

  • 며느리가 들다.
  • 사위가 들다.
  • 양녀가 들다.
  • 양자가 들다.
  • 우리 집에 며느리가 들고부터 집안일이 다 잘 되는 것 같네.
  • 엄마는 사위가 들자 든든한 아들이 하나 생긴 것 같다면서 좋아하셨다.
Sentence
1이 2에 들다

17. come; fall

어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.

For a certain time or season to come or return.

  • 가을이 들다.
  • 겨울이 들다.
  • 밤이 들다.
  • 아침이 들다.
  • 여름이 들다.
  • 길가에 핀 꽃들을 보니 벌써 봄이 들었다는 게 실감이 난다.
  • 산에서는 해가 지면 위험하니까 밤이 들기 전에 어서 내려가자.
  • 할머니께서는 아침이 들면 우리 집에서 제일 먼저 일어나 하루를 시작하신다.
Sentence
1이 들다

18. fall

잠에 빠지다.

To fall into a sleep.

  • 깊은 잠이 들다.
  • 선잠이 들다.
  • 얕은 잠이 들다.
  • 잠이 들다.
  • 풋잠이 들다.
  • 아이가 깊은 잠이 들었는지 고른 숨소리를 내기 시작했다.
  • 빡빡한 일정에 지친 우리는 침대에 눕자마자 빠르게 잠이 들었다.
  • 가: 지수야, 여기에서 자지 말고 일어나 봐.
    나: 아, 깜빡 선잠이 들었었네.
Sentence
1이 2가/에 들다

19. become; grow; get

나이가 많아지다.

To get older.

  • 나이가 들다.
  • 많이 들다.
  • 적게 들다.
  • 나는 나이가 들수록 더 깊이 있는 사람이 되고 싶어.
  • 아이는 나이가 들면서 더욱 아름다운 숙녀로 성장해 갔다.
  • 여기서는 나이가 많이 사람이든지 적게 사람이든지 모두가 평등합니다.
Sentence
1이 2가 들다

20. ripen; mature

음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.

For food, fruits, etc., to become tasty as they ripen.

  • 뜸이 들다.
  • 맛이 들다.
  • 알맞게 들다.
  • 아직 이 바나나는 맛이 덜 들었어.
  • 김치가 시큼한 게 맛이 제대로 들었네.
  • 이맘때가 포도가 맛이 가장 알맞게 때이다.
Sentence
1이 2가 들다

21. get; have; catch; develop

몸에 병이나 증상이 생기다.

For a disease or symptom to develop in the body.

  • 감기가 들다.
  • 멍이 들다.
  • 병이 들다.
  • 유민이는 환절기마다 감기가 들어서 고생이다.
  • 요즘 아이가 자꾸 어지럽고 몸에 기운이 없다는데 병이 것은 아닌지 걱정이다.
  • 가: 너 다리에 왜 멍이 들어 있어?
    나: 집에 오다가 돌에 걸려 넘어졌어요.
Sentence
1이 2가 들다

22. recover; regain

의식이 돌아오다.

For consciousness to return.

  • 의식이 들다.
  • 정신이 들다.
  • 제정신이 들다.
  • 수술실에서 나온 환자가 의식이 드는지 눈을 깜빡이기 시작했다.
  • 너무 더워서 숨도 못 쉴 것 같았는데 찬물로 세수를 하니 제정신이 좀 든다.
  • 구급 대원의 인공호흡으로 물에 빠졌던 사람은 조금씩 정신이 드는 것 같았다.
Sentence
1이 2가 들다

23. strike; occur to

어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.

For an opinion or feeling to arise toward a certain thing.

  • 갑자기 느낌.
  • 불현듯 생각.
  • 생각이 들다.
  • 수치심이 들다.
  • 예감이 들다.
  • 나는 이 일이 잘될 것만 같은 기분 좋은 예감이 든다.
  • 지수는 승규의 행동을 보고 뭔가를 숨기고 있다는 의심이 들기 시작했다.
  • 그는 불현듯 앞으로 그녀와의 질긴 인연이 시작될 것 같은 느낌이 들었다.
See More
Sentence
1이 2가 들다

24. develop

버릇이나 습관이 몸에 배다.

To get into a habit.

  • 버릇이 들다.
  • 습관이 들다.
  • 심하게 들다.
  • 얘가 언제부터 손톱을 깨무는 버릇이 들었지?
  • 그 아이는 자신에게 불리한 일이 있으면 입을 닫아 버리는 못된 버릇이 들었다.
  • 가: 유민아, 너는 어떻게 매일 일찍 일어날 수 있는 거야?
    나: 매일 아침에 학원에 다녔더니 저절로 일찍 일어나는 습관이 들었어.
Sentence
1이 2가 들다

25. bear

아이나 새끼를 가지다.

To get pregnant with a baby or young.

  • 새끼가 들다.
  • 아이가 들다.
  • 늦게 들다.
  • 빨리 들다.
  • 새댁은 결혼한 지 얼마 되지도 않았는데 아이가 빨리 들었네.
  • 동생은 새끼가 채로 떠돌아다니던 고양이를 집으로 데려와 보살펴 주었다.
Sentence
1이 2가 들다

26. ripen

뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.

For roots or fruits to become hard as the core ripens.

  • 밑이 들다.
  • 뿌리가 들다.
  • 속이 들다.
  • 잎이 들다.
  • 알차게 들다.
  • 이번 배추는 속이 잘 들었다.
  • 석류가 잘 자라서 속이 탐스럽게도 들었네.
  • 지금 쯤 감자가 밑이 때가 됐는데 한번 보러 가보자.
Sentence
1이 2가 들다

27. be possessed by

귀신 등에 접하게 되다.

To meet with something such as a ghost.

  • 귀신이 들다.
  • 마귀가 들다.
  • 옆집 여자 정신이 이상해진 게 귀신이 들어서 그렇대.
  • 그 사람은 마치 귀신이 사람처럼 헛소리를 중얼거리며 그곳을 돌고 또 돌았다.
Sentence
1이 들다

28. do; take; arrange

남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.

To do a certain task or behavior for others.

  • 수청을 들다.
  • 시중을 들다.
  • 심부름을 들다.
  • 중매를 들다.
  • 편을 들다.
  • 외숙모가 엄마에게 오빠의 중매를 들어 주겠다며 연락해 왔다.
  • 우리는 친한 친구들이 싸우는 것을 보고 누구의 편도 수 없었다.
  • 할아버지의 심부름을 들던 동생이 혼자서는 할 수 없는 일이라며 나를 불렀다.
Sentence
1이 2를 들다

29. marry

장가를 가다.

For a man to get married to a woman.

  • 늦장가를 들다.
  • 장가를 들다.
  • 노총각이던 삼촌이 드디어 장가를 들게 되었다.
  • 늦장가를 새신랑은 쑥스러운 듯 신부의 얼굴을 바라보았다.
  • 엄마는 혼기가 한참 지난 오빠가 언제 장가를 수 있을지 걱정이라고 하셨다.
Sentence
1이 2를 들다

30. live in

셋집을 얻어 살다.

To get and live in a rented house.

  • 세를 들다.
  • 월세를 들다.
  • 전세를 들다.
  • 비싸게 들다.
  • 싸게 들다.
  • 한 신혼부부가 싸게 전세를 수 있는 집이 없냐며 부동산에 물어 왔다.
  • 민준이는 기숙사에 들어가지 않고 학교 근처에 월세를 들기로 했다.
  • 우리 가족은 얼마 전까지 세를 들어 살다가 최근에 집을 장만하게 되었다.
Sentence
1이 2에 3을 들다

Send opinion

Idioms·Proverbs 2

Proverbs
드는 정은 몰라도 나는 정은 안다

1. People tend to be unaware of affection that is coming in, but be aware of affection that is going out

정이 드는 것은 드는 줄 모르게 들지만 정이 떨어질 때는 확실하게 알 수 있다.

People barely realize that they have become attached to someone when they are getting close to him/her, but definitely know when they lose affection.

  • 드는 정은 몰라도 나는 정은 안다고 친했던 친구가 마음에 안 들기 시작하니까 계속 안 좋은 모습만 보여.

2. People tend to be unaware when becoming attached to others, but are aware when becoming detached from them

정이 드는 것은 드는 줄 모르게 들지만 헤어질 때는 정이 얼마나 두터웠는지를 새삼 알게 된다.

People can barely realize that they have become attached to someone when they are getting close to him/her, but clearly learn how deep their affection to him/her was when they part.

  • 가: 지수가 매일 옆에 있을 때는 몰랐는데 유학을 가고 나니까 생각보다 더 허전하다.
    나: 그러게. 원래 드는 정은 몰라도 나는 정은 아는 법이잖아.
Proverbs
드는 줄은 몰라도 나는 줄은 안다

People tend to be unaware when things come in, but are aware when things go out

사람이나 재물 등이 붙는 것은 잘 드러나지 않아도 떨어지는 것은 쉽게 알 수 있다.

People can hardly realize when they gain a personal relationship or fortune, but clearly realize it when they lose him/her or it.

  • 가: 맨날 같이 있을 때는 모르겠더니 승규가 없으니까 너무 허전한데.
    나: 드는 줄은 몰라도 나는 줄은 아는 법이라잖아.