국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
Pronunciation
[속ː듣기]
Application
속이[소ː기듣기], 속도[속ː또듣기], 속만[송ː만듣기]
Part of Speech
「명사」 Noun

1. inside stuff; interior; flesh

거죽이나 껍질로 싸인 물체의 안쪽 부분.

The inside part of an object that is covered with a coat or skin.

  • 수박 .
  • 연필 .
  • 피부 .
  • 이 차다.
  • 을 파먹다.
  • 그 배추는 싱싱하고 이 꽉 차 있었다.
  • 바나나의 껍질을 벗기자 하얀 이 드러났다.
  • 가: 이 축구공은 왜 이렇게 물렁물렁해?
    나: 에 공기를 빵빵하게 넣어야지.
Antonym

2. inside

일정하게 둘러싸인 것의 안쪽으로 들어간 부분.

The interior part of something that is enclosed.

  • 건물 .
  • 우물 .
  • 이불 .
  • 주머니 .
  • 에 숨기다.
  • 나는 그가 준 돈뭉치를 가방 에 깊숙이 넣었다.
  • 서랍 에는 속옷들이 가지런히 정리되어 있었다.
  • 우리는 상자 에 가득 담긴 과자들을 꺼내서 먹었다.
  • 가: 혹시 방금 사슴 한 마리 못 봤나요?
    나: 봤어요, 저기 동굴 으로 뛰어 들어가던걸요.
See More

3. stomach

사람의 몸에서 배의 안 또는 위장.

The interior of the abdomen or stomach in the human body.

  • 이 거북하다.
  • 이 더부룩하다.
  • 이 메스껍다.
  • 이 아프다.
  • 이 울렁거리다.
  • 한 남자가 이 아프다며 병원을 찾아왔다.
  • 나는 어제 마신 술로 이 쓰리고 메스꺼웠다.
  • 가: 얼굴이 안 좋은데 어디 아파?
    나: 이 울렁거리는 게 토할 것 같아.

4. mind

사람이나 사물을 대하는 자세나 태도.

A manner or attitude towards a person or thing.

  • 이 넓다.
  • 이 좁다.
  • 이 좋다.
  • 민준이는 이 좁아서 별것도 아닌 일에 쉽게 화를 내곤 했다.
  • 나보다 나이가 많은 그녀는 이 넓어 내 얘기를 잘 받아 주는 편이었다.
  • 가: 너는 참 도 좋다. 그런 일을 당하고도 기분이 좋니?
    나: 내가 워낙 매사에 긍정적이잖아.

5. inside

품고 있는 마음이나 생각.

A mind or thought that one carries.

  • 이 검다.
  • 이 궁금하다.
  • 이 후련하다.
  • 을 끙끙 앓다.
  • 을 드러내다.
  • 나는 겉으로 아무렇지 않은 척했지만 으로는 몹시 서운했다.
  • 민준이는 에 담아두었던 말들을 하고 나니 기분이 좋아졌다고 했다.
  • 가: 대체 걔는 무슨 생각으로 그런 짓을 한 거라니?
    나: 나도 당최 그 아이의 을 모르겠다니까.
See More
Antonym

6. inside

어떤 현상이나 상황, 일의 안이나 가운데.

The inside or middle of a phenomenon, situation or affair.

  • 기쁨 .
  • 두려움 .
  • 소설 .
  • 이야기 .
  • 충격 .
  • 소설 의 이야기들은 작가가 직접 겪은 실화였다.
  • 사람들은 전쟁에 대한 공포와 두려움 에서 하루하루를 살아갔다.
  • 미궁 으로 빠졌던 그 사건은 이십 년이 흐른 뒤에서야 비로소 진상이 밝혀졌다.
  • 가: 상상 의 동물들이 존재할 수도 있지 않을까?
    나: 현실 에서는 불가능하니까 상상의 동물이지.

7. inside

감추어진 일의 내용.

The substance of a hidden affair.

  • 이 드러나다.
  • 을 들여다보다.
  • 을 알다.
  • 그 일을 쉬워 보였지만 막상 으로 들어가 보니 생각보다 어려웠다.
  • 우리 회사가 좋아 보이지만 막상 을 알면 그런 마음이 들지 않을 것이다.
  • 가: 너는 사장이라서 좋겠다. 돈도 엄청 벌 거 아냐.
    나: 돈은 많이 벌긴 하지만 사실 을 들여다보면 사장 자리도 참 힘들어.
Synonym
속사정

8. independence

일의 옳고 그름을 분별할 수 있는 힘이나 정신. 또는 소신 있게 행동하는 태도.

The power or intelligence to tell right from wrong, or the attitude of acting in an independent manner.

  • 이 없다.
  • 민준이는 도 없이 다른 사람이 하자는 대로만 한다.
  • 그는 도 없이 다른 사람이 하자는 대로만 하는 것이었다.
  • 가: 쟤는 누가 뭐라고 해도 매일 허허거리기만 하고 생각이 없는 것 같아.
    나: 쟤가 저렇게 이 없어 보이긴 해도 알고 보면 엄청 똑똑한 애야.

Send opinion

Idioms·Proverbs 26

Idiom
속(을) 긁다

scratch someone's inside

다른 사람의 기분이 나쁘게 얄미운 행동이나 말을 하다.

To behave in an annoying manner or say something impudent to get on someone's nerves.

  • 시험에서 떨어진 내 앞에서 그는 시험에 합격했다 자랑하며 내 속을 긁었다.
  • 가: 저 사람은 도대체 왜 저렇게 말하는 거야? 내 속을 긁으려고 작정했나.
    나: 신경 쓰지 마. 괜히 네가 부러워서 저러는 걸 거야.
Sentence
1이 2의 속(을) 긁다
Idiom
속(을) 끓이다

boil one's inside

자꾸 신경을 쓰며 마음을 태우다.

To be anxious and care about something.

  • 나는 내가 저지른 실수로 속을 끓이며 안절부절 못하고 있었다.
  • 가: 돈을 잃어버리고 나서는 잠도 못자고 밥도 못 먹겠어.
    나: 그렇게 속 끓이고 있어봤자 네 건강만 나빠져. 그냥 잊어버려.
Sentence
1이 속(을) 끓이다
Idiom
속(을) 떠보다

sound out someone's inside

남의 마음을 알아보려고 넘겨짚다.

To hint at something to find out someone's intention.

  • 두 사람은 서로의 속마음을 캐내려고 이리저리 서로의 속을 떠보고 있었다.
  • 가: 내가 슬쩍 속을 떠봤는데 걔도 너 좋아하는 것 같아.
    나: 정말? 그럼 내가 고백을 해도 되겠지?
Sentence
1이 2의 속(을) 떠보다
Idiom
속(을) 썩이다

rot one's inside

뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.

To be upset, worried or agonized as something does not go as one wishes, or make someone upset, worried or agonized by doing something against his/her wishes.

  • 일이 잘 풀리지 않아 나는 한동안 썩였다.
  • 큰 아들은 한 번도 내 속을 썩이는 일 없이 잘 자라준 반면, 둘째 아들은 매일 말썽을 일으켰다.
  • 가: 가게 직원들이 다 그만둔다고 했다면서?
    나: 응, 직원들이 얼마나 내 속을 썩였는 줄 너는 모를 거야.
Sentence
1이 속(을) 썩이다, 1이 2의 속(을) 썩이다
Idiom
속(을) 주다[터놓다]

give one's inside; open one's inside

마음속에 있는 것을 감추지 않고 솔직하게 드러내 보이다.

To open one's heart without concealing.

  • 우리는 서로에게 속을 터놓으며 허심탄회하게 이야기를 나눴다.
  • 가: 지수는 우리한테 좀처럼 속을 주지 않는 것 같아.
    나: 맞아, 걔가 무슨 생각을 하는지 모르니까 나도 지수한테는 내 속마음을 얘기하기가 그렇더라고.
Sentence
1이 2에게 속(을) 주다[터놓다]
Idiom
속(을) 차리다

1. take one's inside

생각이 있게 행동하다.

To behave with discernment.

  • 가: 난 그냥 평생 이렇게 놀면서 살래.
    나: 너도 나이가 서른인데 속 좀 차려라. 언제까지 그러고 살래?
Sentence
1이 속(을) 차리다

2. take one's inside

자기의 실속이나 이익을 챙기다.

To take one's own interests or benefits.

  • 가: 세상에 김 선생은 어쩜 십 원도 손해를 안 보려고 하는지.
    나: 김 선생이 다른 건 몰라도 제 속은 확실하게 차리는 사람이잖아요.
Sentence
1이 속(을) 차리다
Idiom
속(을) 태우다

burn one's inside

몹시 걱정이 되어 마음을 졸이다.

To worry about something very much and feel agitated.

  • 그는 자식 문제로 속을 태우며 몇 달 동안 잠도 잘 못 잤다고 했다.
  • 석 달 동안 지수에게서 아무 연락이 없어 온 가족들이 속만 태우고 있었다.
Sentence
1이 속(을) 태우다
Idiom
속(이) 뒤집히다

1. One's stomach is turned inside out

비위가 상하여 토할 것 같이 되다.

To be disgusted at something and feel like throwing up.

  • 가: 이게 무슨 냄새! 아우, 역겨워요.
    나: 냄새가 너무 지독해서 저도 속이 뒤집힐 것 같아요.
Sentence
1이 속(이) 뒤집히다

2. One's stomach is turned inside out

몹시 아니꼽고 얄밉게 느껴지다.

To feel very displeased and annoyed with someone.

  • 가: 김 선생은 사사건건 제가 하는 일에 트집을 잡아요.
    나: 저한테도 그래요. 매번 아주 속이 뒤집혀 죽겠어요.
Idiom
속(이) 보이다

One's inside is seen

의도가 뻔히 드러나다.

For one's intention to be obviously revealed.

  • 가: 너 오늘따라 너무 예쁘다.
    나: 속 보이는 소리 하지 마. 너 나한테 뭐 부탁할 거 있지?
Sentence
1이 속(이) 보이다
Idiom
속(이) 시원하다

feel cool in one's inside

좋은 일이 생기거나 그 동안 신경이 쓰였던 일이 해결되어 마음이 홀가분하다.

To feel relieved as something good happened or a nagging problem has been solved.

  • 고민해오던 문제가 해결되고 나니 속이 시원했다.
  • 가: 드디어 논문을 다 썼어!
    나: 그동안 논문을 쓰느라 고생했어. 이젠 다 끝났으니 정말 속 시원하겠다.
Sentence
1이 속(이) 시원하다
Idiom
속(이) 타다

One's inside burns

걱정이 되어서 마음이 조마조마하다.

To worry about something and be fretful.

  • 두 시간이 넘도록 그가 전화를 받지 않자 나는 까맣게 속이 탔다.
  • 가: 그때 회의장에는 늦지 않고 도착했어?
    나: 응, 차가 밀려서 지각할까봐 내가 얼마나 속이 탔는지 몰라. 그래도 다행히 늦지는 않았어.
Sentence
1이 속(이) 타다
Idiom
속(이) 트이다

One's mind opens

마음이 넓고 말과 행동이 대범하다.

To be broad-minded, and behave and speak in a bold manner.

  • 가: 실수로 너희 할아버지가 가장 아끼는 도자기를 깨고 말았어.
    나: 괜찮아, 우리 할아버지는 속이 트이신 분이라서 아마 이해해 주실 거야.
Sentence
1이 속(이) 트이다
Idiom
속(이) 풀리다

1. One's inside is eased

화를 냈거나 토라졌던 감정이 누그러지다.

For one's anger or sulking to be relieved.

  • 그들이 아무리 사과를 해도 그 때의 일을 생각하면 쉽게 속이 풀리지 않을 것 같다.
  • 가: 아직도 화 많이 났어?
    나: 응, 내 돈을 훔쳐간 사람을 잡아서 경찰서에 데려가기 전에는 속이 안 풀릴 것 같아.
Sentence
1이 속(이) 풀리다
Reference Word
속이 내려가다

2. One's stomach is eased

거북하던 배 속이 괜찮아지다.

For uncomfortable feelings in one's stomach to be relieved.

  • 어머니가 배를 어루만져주니 메스꺼웠던 속이 풀리는 것 같았다.
  • 가: 어제 술 많이 마셨더니 속이 쓰리네.
    나: 속 풀리게 해장국이나 먹으러 가자.
Sentence
1이 속(이) 풀리다
Idiom
속에 얹히다

have something sit on one's inside

마음에 걸리는 일이 있어 기분이 개운하지 않다.

To feel uncomfortable because something weighs on one's mind.

  • 나는 아내에게 퉁명스럽게 대답을 한 게 속에 얹혔다.
  • 가: 기분이 안 좋아? 아까부터 표정이 안 좋네?
    나: 아까 지수랑 말다툼을 한 게 계속 속에 얹혀서.
Sentence
1이 속에 얹히다
Idiom
속에 없는 말[소리]

remarks(words) that are not in one's inside

속마음과 다르게 하는 말.

A remark that is different from what is really on one's mind.

  • 그는 속에도 없는 말을 하며 사장에게 잘 보이려 애를 썼다.
  • 가: 승규가 공부도 잘하고 성격도 좋지.
    나: 너 속에 없는 소리 하지 마. 네가 승규를 싫어하는 건 다 아는 사실인데 뭐.
Idiom
속에(서) 방망이가 치밀다

have a bat surge up in one's inside

분한 마음이 복받쳐 오르다.

To be overwhelmed with resentment.

  • 그에게 모욕을 당한 일만 생각하면 나는 속에서 방망이가 치밀었다.
Sentence
1이 속에(서) 방망이가 치밀다
Idiom
속을 달래다

soothe one's stomach

거북하고 메스꺼운 속을 편안하게 만들다.

To relieve disgusting or uncomfortable feelings in one's stomach.

  • 나는 죽을 먹으며 속을 좀 달랬다.
  • 가: 속이 메슥거리는 게 영 좋지 않네.
    나: 자, 이 차 한 잔 마시면서 속을 달래.
Sentence
1이 속을 달래다
Idiom
속을 쓰다

1. use one's inside

걱정하거나 염려하다.

To worry or concern.

  • 나는 어머니의 병환이 더 심해지지는 않을까 속을 쓰느라 한숨도 자지 못했다.
  • 가: 지수가 학교생활은 잘 하고 있나 모르겠네.
    나: 지수한테 속 쓰는 건 이젠 그만하고 네 걱정이나 해.
Sentence
1이 2에/에게 속을 쓰다

2. use one's inside

남을 돌보거나 좋은 마음을 베풀다.

To care for someone or do him/her a favor.

  • 그녀는 남들에게 속을 쓰며 주위 사람들을 잘 챙겨 동료들 사이에서 인기가 많다.
Sentence
1이 2에/에게 속을 쓰다
Idiom
속이 끓다

One's inside boils

화가 나거나 분해서 격한 감정이 마음속에서 치밀어 오르다.

For strong emotion to surge up within one's mind due to anger or resentment.

  • 내 사정은 헤아려주지 않고 일을 시킨 그가 원망스러워 나는 부글부글 속이 끓었다.
  • 가: 공부 좀 못하면 어때요. 건강하기만 하면 되지.
    나: 어이구, 너 때문에 내 속이 끓는다 끓어!
Sentence
1이 속이 끓다
Idiom
속이 내려가다

One's inside goes down

화가 가라앉거나 토라졌던 감정이 누그러지다.

For one's anger or sulking to be relieved.

  • 그가 정중히 사과하는 모습을 보니 나도 어느 정도 속이 내려갔다.
Sentence
1이 속이 내려가다
Reference Word
속(이) 풀리다
Idiom
속이 떨리다

One's inside trembles

마음속으로 몹시 겁이 나고 두렵다.

To be very scared and afraid at heart.

  • 나는 내가 한 거짓말이 탄로가 날까 속이 떨렸다.
  • 가: 엄마한테 혼날 줄 알고 얼마나 속이 떨렸다고.
    나: 그래서 아까 그렇게 표정이 어두웠구나.
Sentence
1이 속이 떨리다
Reference Word
간이 떨리다
Idiom
속이 시커멓다

have a pitch-black inside

마음이 순수하지 않고 생각하는 것이 엉큼하고 음흉하다.

To be worldly-wise and think in a sly and crafty manner.

  • 그들은 모두 자신의 이득만 챙기려는 속이 시커먼 사람들이었다.
Sentence
1이 속이 시커멓다
Idiom
속이 치밀다

One's inside surges up

기분이 언짢아 분한 마음이 복받쳐 오르다.

To be upset and overwhelmed with resentment.

  • 나보다 한참 어린 사내가 반말을 하며 일을 시키니 속이 치밀어 올랐다.
  • 가: 너 사기 당했다며!
    나: 응, 내가 속은 걸 생각하면 속이 울컥울컥 치밀어.
Sentence
1이 속이 치밀다
Proverbs
속 빈 강정

gangjeong, sweet rice puffs, whose inside is empty

겉만 그럴듯하고 실속은 없음.

Something that is very showy on the outside, but hollow on the inside.

  • 가: 이 회사 어때?
    나: 규모는 크지만 부채가 많아서 속 빈 강정이라는 소문이 있어.
Proverbs
속에 뼈 있는 소리

1. a sound with a bone inside

말의 내용에 심각한 뜻이 담겨 있음.

A word that has a profound meaning.

  • 그의 농담은 듣기에는 재밌었지만 속에 뼈가 있는 소리였다.

2. a sound with a bone inside

하는 말에 악의가 들어 있음.

A word that has a malicious intention.

  • 가: 뭐 네가 우리 중에서 인기가 많은 건 사실이지. 근데 그 인기가 언제까지 갈까?
    나: 어째 속에 뼈 있는 소리인 것 같다.
Proverbs
속이 빈 깡통이 소리만 요란하다

A can whose inside is empty makes a loud noise; Empty vessles make the greatest sound; The worst wheel of the cart always creaks most

실속이 없는 것이 겉으로 보기에는 실속이 있는 것처럼 요란해 보이다.

Something that is hollow inside looks gaudy outside as if it is rich in content.

  • 속이 빈 깡통이 소리만 요란하다는 말처럼 그 책은 제목만 거창했지 별 내용은 없었다.
  • 가: 걔는 별로 아는 것도 없으면서 잘난 척은 왜 그렇게 하는지.
    나: 원래 속이 빈 깡통이 소리만 요란하다고 하잖아. 진짜 똑똑한 사람들은 잘난 척 안 해.