국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
Pronunciation
[입듣기]
Application
입이[이비듣기], 입도[입또듣기], 입만[임만듣기]
Part of Speech
「명사」 Noun

1. mouth

음식을 먹고 소리를 내는 기관으로 입술에서 목구멍까지의 부분.

A bodily organ extending from the lips to the throat that one uses to eat and make sounds.

  • 냄새.
  • 이 마르다.
  • 이 크다.
  • 을 다물다.
  • 을 벌리다.
  • 피로가 쌓이면 에 염증이 생기기도 한다.
  • 할아버지는 에 음식을 가득 넣고 우물우물 씹으셨다.
  • 엄마가 숟가락에 음식을 뜨자 아기가 을 크게 벌려 받아먹었다.
  • 가: 스테이크 맛있지?
    나: 응. 에 들어가자마자 살살 녹는다.

Multimedia 1

  • 입

2. lips

사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.

The red and soft flesh that surrounds the opening of the mouth.

  • 이 부르트다.
  • 이 빨갛다.
  • 이 터지다.
  • 이 튀어나오다.
  • 이 트다.
  • 겨울에는 건조해서 이 자주 튼다.
  • 남자 친구는 내 이마에 을 맞추고 버스에 올라탔다.
  • 지수는 무슨 생각을 하는지 을 만지작거리면서 멍하니 앉아 있었다.
  • 가: 너 이 꼭 쥐 잡아 먹은 것 같다.
    나: 내 이 그렇게 빨개?
See More
Synonym
입술

Multimedia 1

  • 입술

    입술

3. person

음식을 먹는 사람의 수.

The number of people who eat.

  • 이 늘다.
  • 이 많다.
  • 이 줄다.
  • 을 덜다.
  • 삼촌이 함께 살게 되면서 이 하나 더 늘었다.
  • 우리 집은 이 많아서 엄마가 음식을 많이 하신다.
  • 가: 할머니, 더 드세요.
    나: 됐다. 나라도 을 덜어야지.

4. mouth

(비유적으로) 사람이 하는 말.

(figurative) Words that a person utters.

  • 이 거칠다.
  • 이 걸다.
  • 이 험하다.
  • 을 나불거리다.
  • 으로 가르치다.
  • 유민이는 으로만 떠들고 하는 일이 없는 걸로 유명하다.
  • 우리 누나는 말을 잘해서 도저히 으로는 당해 낼 수가 없다.
  • 가: 욕 좀 하지 마.
    나: 미안. 내 이 좀 걸잖아.

5. bite

한 번에 먹을 만한 음식물의 양을 세는 말.

The word that indicates the amount of food a person can eat in one bite.

  • 두세 먹다.
  • 받아먹다.
  • 베어 물다.
  • 깨물다.
  • 에 털어넣다.
  • 이모는 다이어트를 한다면서 음식을 두세 입 덜어서 천천히 먹었다.
  • 오빠는 간병인이 떠 주는 죽을 서너 받아먹더니 고개를 돌렸다.
  • 가: 나 한 만 주라.
    나: 정말 딱 한 만 먹어야 돼.

Reference 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.

Send opinion

Idioms·Proverbs 43

Idiom
입 밖에 내다

take something out of one's mouth

속마음이나 비밀을 말하다.

To confess one's real feelings or intentions, or secrets.

  • 지수는 싫다고 하고 싶었지만 그 말을 입 밖에 내지 못했다.
  • 가: 이 일에 대해서는 절대로 입 밖에 내서는 안 돼.
    나: 네, 저만 알고 있을게요.
Sentence
1이 2를 입 밖에 내다
Sentence Reference
'2에 대하여'로도 쓴다.
Idiom
입(을) 다물다

shut one's mouth

하던 말을 그치거나 비밀을 지키기 위해 말을 하지 않다.

To stop talking or refrain from talking to keep a secret.

  • 이 교수는 학생을 폭행한 사실에 대해서 끝내 입을 다물었다.
  • 가: 너 입 다물어.
    나: 내가 뭘 어쨌다고 말도 못 하게 하고 그래?
Sentence
1이 입(을) 다물다
Idiom
입(을) 막다

block someone's mouth

듣기 싫은 말이나 자기에게 불리한 말을 하지 못하게 하다.

To force someone to stop talking about something that one does not want to hear or is against oneself.

  • 언니는 엄마가 아끼는 그릇을 깨더니 내 입을 막으려고 용돈을 줬다.
  • 사장은 회사의 어려운 상황이 외부에 알려지지 않도록 직원들의 입을 막았다.
Sentence
1이 2의 입(을) 막다
Idiom
입(을) 맞추다

1. coordinate mouths

여러 사람이 똑같이 말하기로 약속하다.

For many people to agree on saying the same thing.

  • 오빠와 나는 아버지에게 성적표가 아직 나오지 않았다고 입을 맞추기로 했다.
  • 가: 이번 일은 우리가 같이 입을 맞춰야 돼요.
    나: 그래요. 우리는 아무것도 모른다고 합시다.
Sentence
1이 (2와) 입(을) 맞추다
Sentence Reference
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.

2. make mouths meet each other

키스를 하다.

To kiss.

  • 신랑은 신부에게 가만히 입을 맞추었다.
  • 승규는 우연히 지수가 남자 친구와 입을 맞추는 것을 보았다.
Sentence
1이 2에게 입(을) 맞추다, 1이 (2와) 입(을) 맞추다
Sentence Reference
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Idiom
입(을) 모으다

gather mouths

여러 사람이 어떤 일에 대해 똑같이 말하다.

For many people to say the same thing about something.

  • 학생들은 강 교수님의 수업이 가장 재미있고 유익하다고 입을 모았다.
Sentence
1이 2-고 입(을) 모으다
Idiom
입(을) 씻다[닦다]

wash[wipe] one's mouth

혼자서 이익을 챙기고 모른 척하다.

To have solely profitted from something and to pretend to not have done so.

  • 가: 사장님이 이번 일이 성사되면 보너스를 준다고 했는데 아무 말이 없네.
    나: 꽤 큰돈을 벌었을 텐데 설마 싹 입을 닦지는 않겠지.
Sentence
1이 입을 입(을) 씻다[닦다]
Idiom
입만 살다

Only the mouth is alive

행동은 하지 않으면서 말만 잘하다.

To talk about something in a plausible manner without putting it into action.

  • 가: 걱정하지 마세요. 제가 돈 많이 벌어서 우리 가족 모두 책임질 거예요.
    나: 입만 살아 가지고 말은 그럴듯하게 하지.
Sentence
1이 입만 살다
Idiom
입만 아프다

One's mouth only hurts

아무리 말을 해도 이해하지 못하거나 받아들이지 않다.

For someone to be unable to understand or refuse to accept something that has been repeatedly said.

  • 가: 여보, 지수 여행 못 가게 얘기 좀 해요.
    나: 말하면 뭐해. 어차피 제 마음대로 할 건데 입만 아프지.
Sentence
1이 입만 아프다
Idiom
입에 거미줄 치다

spin a web in one's mouth

먹을 것이 없어서 굶다.

To starve due to lack of food.

  • 아버지는 생계를 걱정하는 어머니에게 아무리 그래도 입에 거미줄을 치는 법은 없다고 하셨다.
  • 가: 과장님, 회사가 망하면 앞으로 뭐 먹고 살아요?
    나: 뭐 먹고 살긴. 입에 거미줄 치기 전에 뭐라도 일을 찾아야지.
Sentence
1이 입에 거미줄 치다
Idiom
입에 게거품을[거품을] 물다

foam[froth] at one's mouth

몹시 화가 나서 흥분하여 큰 소리로 말하다.

To speak in a loud voice due to outrage and fury.

  • 젊은 청년은 어른에게 대든다고 야단을 치는 노인에게 입에 게거품을 물고 대들었다.
Sentence
1이 입에 게거품을[거품을] 물다
Idiom
입에 달고 다니다[살다]

1. get around[live] with something attached to one's mouth

어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.

To frequently use or repeat a certain word.

  • 우리 언니는 일이 많아서 항상 바쁘다는 말을 입에 달고 다닌다.
Sentence
1이 2를 입에 달고 다니다[살다]

2. get around[live] with something attached to one's mouth

어떤 음식을 거의 매일 먹다.

To eat a certain food almost everyday.

  • 삼촌은 술을 입에 달고 살더니 간암으로 세상을 떠났다.
  • 가: 초콜릿 좀 드실래요?
    나: 또 초콜릿이니? 아주 입에 달고 다니는구나.
Sentence
1이 2를 입에 달고 다니다[살다]
Idiom
입에 달라붙다

stick to one's mouth

음식이 아주 맛있다.

For food to be very delicious.

  • 아빠는 김치가 입에 달라붙는다면서 밥 한 그릇을 금새 비우셨다.
  • 가: 승규 엄마가 만든 음식 먹어 봤어?
    나: 응, 음식이 아주 입에 짝짝 달라붙는 게 요리 솜씨가 보통이 아니신 것 같아.
Sentence
1이 입에 달라붙다
Idiom
입에 담다

contain something in one's mouth

입 밖에 내어 말을 하다.

To speak out.

  • 버스 기사는 술에 취해 시비를 거는 승객과 입에 담을 수 없는 욕을 하며 싸웠다.
  • 가: 김 부장님이 회사 돈을 빼돌리고 있대.
    나: 그런 말은 두 번 다시 입에 담지도 마.
Sentence
1이 2를 입에 담다
Idiom
입에 대다

touch something to one's mouth

음식을 먹거나 마시다.

To eat or drink something.

  • 아이는 심한 감기 몸살로 물조차 입에 대지 못했다.
  • 남편은 새해부터 술을 입에 대지 않겠다고 다짐을 했다.
Sentence
1이 2를 입에 대다
Idiom
입에 발린 소리

remarks that are plastered on one's lips; lip service

마음에 없이 거짓으로 하는 말.

Words that do not reflect one's true feelings or intention.

  • 지수는 입에 발린 소리를 하지 않고 솔직하게 자기 생각을 말한다.
  • 가: 나는 세상에서 네가 제일 좋아. 너도 알지?
    나: 입에 발린 소리 좀 그만해.
Idiom
입에 붙다

stick to one's mouth

자주 말하여 습관이 되다.

For something to grow into a habit as it has been repeatedly said.

  • 나는 바쁘다는 말이 입에 붙어서 나도 모르게 나온다.
  • 지수는 돈이 없다는 말이 입에 붙어서 돈이 있어도 없다고 한다.
  • 가: 학교에 다니기 싫다는 말이 입에 붙어서 큰일이야.
    나: 그래. 너 하루도 그 말을 안 하는 날이 없는 것 같더라.
Sentence
1이 2가 입에 붙다
Idiom
(누구) 입에 붙이다

stick something to (someone's) lips

다른 사람과 음식을 나누어 먹다.

To share food with others.

  • 가: 치킨 한 마리 사 갈까?
    나: 세 마리는 사야지. 어른이 열 명인데 한 마리 가지고 누구 입에 붙여?
  • 가: 얘들아, 딸기 좀 먹을래?
    나: 너 먹어. 몇 개 안 돼서 입에 붙이고 말고 할 것도 없네.
Sentence
1이 2를 (누구) 입에 붙이다
Idiom
입에 오르내리다

go up and down the mouths

다른 사람들의 이야깃거리가 되다.

To become the subject of others' conversations.

  • 연예인들의 사생활은 항상 사람들의 입에 오르내리기 마련이다.
  • 유민이는 독특한 외모와 옷차림으로 매일 친구들의 입에 오르내렸다.
Sentence
1이 2의 입에 오르내리다
Idiom
입에 자물쇠를 채우다

1. lock one's mouth

말을 하지 않다.

To not speak.

  • 어머니는 아버지의 병에 대해 입에 자물쇠를 채우셨다.
  • 범인은 입에 자물쇠를 채운 것처럼 아무 말도 하지 않고 앉아 있었다.
Sentence
1이 입에 자물쇠를 채우다

2. lock someone's mouth

어떤 일에 대하여 말을 하지 못하게 하다.

To prevent someone from talking about something.

  • 교장은 교사들에게 폭행 사건이 소문나지 않게 학생들 입에 자물쇠를 단단히 채우라고 했다.
  • 가: 다른 데 가서 얘기하지 못하게 자네 부인 입에 자물쇠 단단히 채우게.
    나: 걱정하지 마. 내 아내가 말은 많아도 비밀을 잘 지켜.
Sentence
1이 2의 입에 자물쇠를 채우다
Idiom
입에 침이 마르다

The saliva in one's mouth dries up

다른 사람을 칭찬하거나 자랑하기 위하여 말을 많이 하다.

To talk much in order to complement someone or boast about something.

  • 선생님들은 지수의 성실함에 대해 입에 침이 마르도록 칭찬을 하셨다.
  • 고모는 사촌 오빠가 좋은 회사에 들어가게 됐다고 입에 침이 마르게 자랑을 했다.
  • 가: 정말 우리 딸 같은 효녀가 어디에 또 있겠어요.
    나: 아이구, 딸 자랑하느라고 입에 침이 마르네.
Reference
주로 '입에 침이 마르게', '입에 침이 마르도록'으로 쓴다.
Sentence
1이 입에 침이 마르다
Reference Word
입이 닳다, 입이 마르다, 침이 마르다, 혀가 닳다
Idiom
입에 풀칠하다

put glue on one's mouth; make ends meet; eke out a living

매우 가난하게 살다.

To live in severe poverty.

  • 할머니는 빈 병과 신문을 모아 번 돈으로 겨우 입에 풀칠만 하고 산다.
  • 남편이 벌어 오는 돈이 너무 적어서 애들 교육은 커녕 입에 풀칠하기도 어렵다.
Sentence
1이 입에 풀칠하다
Idiom
입을 딱 벌리다

open one's mouth wide

매우 놀라워하거나 어이없어 하다.

To be very surprised or dumbfounded.

  • 친구들은 내가 주식으로 일 년만에 10억을 벌었다는 말에 입을 딱 벌렸다.
Sentence
1이 2에 입을 딱벌리다
Idiom
입을 봉하다

1. seal one's mouth

말을 하지 않다.

To not talk.

  • 할머니는 할아버지가 돌아가신 후 꼭 필요한 말만 하고 입을 봉하고 사셨다.
  • 가: 너 그렇게 입을 봉하고 있을 거야?
    나: 아무 말도 하기 싫다고 했잖아.
Sentence
1이 입을 봉하다

2. seal someone's mouth

어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다.

To prevent someone from talking about something.

  • 담배를 피우다 들킨 아버지는 내 입을 봉하기 위해 용돈을 주셨다.
  • 가: 아직 결정된 일이 아니니까 직원들의 입을 봉해 주세요.
    나: 네, 어디 가서 함부로 얘기하지 않게 단속하겠습니다.
Sentence
1이 2의 입을 봉하다
Idiom
입의 혀 같다

be like a tongue in someone's mouth

남의 마음을 매우 잘 헤아려 그대로 해 주다.

To quickly catch someone's intention or preference and do as he/she pleases.

  • 지수는 입의 혀 같이 동아리 선배의 말을 잘 듣는다.
  • 가: 과장님은 너무 김 대리만 좋아하는 거 같지 않아?
    나: 입의 혀 같이 과장님 마음에 쏙 들게 일하는데 당연히 좋아하지.
Sentence
1이 입의 혀 같다
Idiom
입이 가볍다

have a light mouth

말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.

To be talkative and frequently leak a secret.

  • 입이 가벼운 누나는 한시도 가만히 있지 못하고 얘기를 한다.
  • 가: 너는 입이 너무 가벼워서 큰일이야.
    나: 난 다른 사람들도 다 아는 줄 알고 얘기했지.
Sentence
1이 입이 가볍다
Reference Word
입이 무겁다, 입이 싸다
Idiom
입이 간지럽다

feel itchy in one's mouth

어떤 이야기나 비밀을 몹시 말하고 싶다.

To be dying to talk about something or reveal a secret.

  • 이 대리는 입이 간지러워서 도저히 못 참겠다면서 동료들에게 인사 이동에 대해 얘기해 주었다.
Sentence
1이 입이 간지럽다
Idiom
입이 걸다

have a foul mouth

말을 거칠고 상스럽게 하다.

To talk in a crude and vulgar manner.

  • 식당 주인은 욕을 빼고는 말이 되지 않을 만큼 입이 걸었다.
  • 남자는 입이 너무 걸어서 도무지 말 상대를 할 수가 없었다.
Sentence
1이 입이 걸다
Idiom
입이 귀밑까지 찢어지다

have one's mouth ripped to the roots of the ears

매우 기뻐서 입을 크게 벌리고 웃다.

To laugh with one's mouth wide open for joy.

  • 동생은 아버지에게 뜻하지 않은 용돈을 받고 입이 귀밑까지 찢어졌다.
  • 가: 나 전교에서 일등해서 엄마한테 컴퓨터 선물 받았다.
    나: 아주 입이 귀밑까지 찢어지는구나.
Sentence
1이 입이 귀밑까지 찢어지다
Idiom
입이 달다

have a sweet mouth

입맛이 돌고 음식이 맛있다.

To have a good appetite and enjoy food.

  • 할머니는 입이 달다고 하면서 밥을 맛있게 드셨다.
  • 가: 너 요즘 진짜 잘 먹는다.
    나: 입이 달아서 뭘 먹어도 맛있거든.
Sentence
1이 입이 달다
Idiom
입이 닳다

have one's mouth worn out

같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다.

To repeat the same words several times.

  • 선생님은 학생의 본분이 공부라고 입이 닳게 강조하셨다.
  • 가: 엄마, 나 감기에 걸린 것 같아.
    나: 그러게 엄마가 옷 따뜻하게 입고 다니라고 입이 닳도록 말을 했잖아.
Reference
주로 '입이 닳게', '입이 닳도록'으로 쓴다.
Sentence
1이 입이 닳다
Reference Word
입에 침이 마르다, 입이 마르다, 침이 마르다, 혀가 닳다
Idiom
입이 떨어지다

One's mouth is taken off

말을 하기 시작하다.

To start talking.

  • 일주일 동안 말을 하지 않던 동생이 드디어 입이 떨어졌다.
  • 가: 용의자는 입이 좀 떨어졌어?
    나: 네. 조금 전부터 대답을 하기 시작했어요.
Sentence
1이 입이 떨어지다
Reference Word
말문이 떨어지다
Idiom
입이 마르다

have one's mouth dry up

같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다.

To repeat the same words several times.

  • 어머니는 의사가 된 오빠 자랑을 하느라 입이 마를 지경이다.
  • 가: 선배님, 보고서 파일이 갑자기 안 열려요.
    나: 그러니까 내가 다른 데에 저장을 해 두라고 입이 마르게 얘기했잖아.
Sentence
1이 입이 마르다
Reference Word
입에 침이 마르다, 입이 닳다, 침이 마르다, 혀가 닳다
Idiom
입이 무겁다

have a heavy mouth

말이 많지 않고 비밀을 잘 지키다.

To not talk much and keep a secret.

  • 김 과장은 입이 무거워서 뭐든 믿고 얘기할 수 있다.
  • 가: 이 얘기는 회사 기밀이니까 아무한테도 말하지 말게.
    나: 제가 입이 무거우니 걱정하지 마십시오.
Sentence
1이 입이 무겁다
Reference Word
입이 가볍다, 입이 싸다
Idiom
입이 (딱) 벌어지다

One's mouth is wide open

매우 놀라거나 좋아하다.

To be very surprised or pleased.

  • 지수는 평소에 갖고 싶어 하던 인형을 받고 입이 벌어졌다.
  • 친구들은 내 연봉이 2억이라는 말에 입이 딱 벌어지는 눈치였다.
Sentence
1이 입이 (딱) 벌어지다
Idiom
입이 심심하다

feel bored in one's mouth

무엇을 먹고 싶거나 말하고 싶다.

To feel like eating or saying something.

  • 언니는 입이 심심해서 죽겠다면서 내 방에 들어와 이런저런 얘기를 했다.
  • 가: 우리 오징어 구워 먹자.
    나: 너 또 입이 심심하구나?
Sentence
1이 입이 심심하다
Idiom
입이 싸다

have a cheap mouth

말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.

To be talkative and frequently leak a secret.

  • 언니는 입이 싸서 잠시도 참지 못하고 비밀을 다 말해 버린다.
  • 가: 유민이가 다른 애들한테 내 남자 친구 얘기를 해 버렸어.
    나: 걔 원래 입이 싸잖아.
Sentence
1이 입이 싸다
Reference Word
입이 가볍다, 입이 무겁다
Idiom
입이 쓰다

1. have a bitter mouth

어떤 일이나 말이 마음에 안 들어 기분이 좋지 않다.

To feel unpleasant because one is dissatisfied with something.

  • 노인은 국민들의 생활은 신경 쓰지 않고 다른 나라를 돕겠다는 정부를 보면서 입이 썼다.
  • 가: 능력이 안 되면 포기해야 되는 거 아니야?
    나: 네가 그렇게 말을 하다니 정말 입이 쓰다.
Sentence
1이 입이 쓰다

2. have a bitter mouth

몸이 피곤하거나 아파서 입맛이 없거나 맛을 못 느끼다.

To have no appetite or be unable to enjoy food because one is tired or sick.

  • 요즘 일이 많아서 그런지 입이 써서 음식을 통 먹지 못한다.
  • 가: 어머니, 죽이라도 좀 드세요.
    나: 입이 써서 먹고 싶지가 않구나.
Sentence
1이 입이 쓰다
Idiom
입이 짧다

have a short mouth

못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다.

To hate or be unable to eat so many kinds of food and eat little.

  • 지수는 입이 짧아서 밥하고 몇 가지 반찬만 겨우 먹는다.
  • 가: 제가 고기하고 해산물을 잘 못 먹어요.
    나: 그렇게 입이 짧으니까 살이 안 찌지.
Sentence
1이 입이 짧다
Proverbs
입에 맞는 떡

Tteok, rice cake, that satisfies one's mouth

마음에 드는 일이나 물건.

Something that catches one's fancy.

  • 가: 이 집은 너무 좁고 이 집은 너무 비싸서 싫어요.
    나: 적당히 골라야지 입에 맞는 떡이 어디에 있어?
  • 가: 일도 재미있고 월급도 많이 주는 회사에 다니고 싶어요.
    나: 그렇게 입에 맞는 떡을 찾기가 쉽지 않을걸.
Proverbs
입에 쓴 약이 몸에 좋다

Bitter medicine is good for your body

다른 사람의 충고나 비판이 그 자리에서는 듣기 싫지만 그 뜻을 잘 생각해 보면 도움이 된다는 말.

An expression meaning another person's advice or criticism may hurt for the moment, but it will eventually benefit you if you try to understand what it really means.

  • 가: 어른들은 왜 만날 듣기 싫게 잔소리를 하는 거야?
    나: 입에 쓴 약이 몸에 좋은 법이야. 그게 지금은 잔소리로 들려도 다 너 위해서 하는 말이야.
Proverbs
입에서 신물이 난다

taste stomach acid in one's mouth

무엇이 몹시 싫고 지겹다.

To be fed up with something.

  • 아버지는 일찍 다니라는 말을 입에서 신물이 나도록 하셨다.
  • 가: 자장면 시켜 먹을까?
    나: 매일 먹었더니 이제 듣기만 해도 입에서 신물이 난다.
Proverbs
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라[하랬다]

You should[are advised to] speak the right words even if you have a crooked mouth

어떤 상황에서든지 솔직한 생각이나 사실을 말해야 한다는 말.

An expression used to advise that one should be frank or tell the truth in any circumstance.

  • 가: 네가 내 책 가져갔잖아?
    나: 입은 비뚤어져도 말은 바로 하랬다고 그 책은 네가 빌려준 거지 내가 가져갔니?
Proverbs
입이 열 개라도 할 말이 없다

have nothing to say even if one has ten mouths

잘못이 분명하게 밝혀져서 변명도 할 수 없다.

To be unable to make any excuse because one's error was clearly revealed.

  • 바람을 피우다 들킨 김 대리는 아내에게 입이 열 개라도 할 말이 없었다.
  • 가: 어떻게 된 일이야? 뭐라고 변명이라도 좀 해 봐.
    나: 정말 죄송합니다. 입이 열 개라도 할 말이 없습니다.