국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
자리1
Pronunciation
[자리듣기]
Derivative
자리하다
Part of Speech
「명사」 Noun

1. space; place

사람이나 물건이 차지하고 있는 공간.

A space that is occupied by someone or something.

  • 자리가 남다.
  • 자리가 넓다.
  • 자리가 없다.
  • 자리가 있다.
  • 자리가 좁다.
  • 옷 가게가 없어지고 그 자리에 백화점이 생겼다.
  • 서점 주인은 유명한 책들을 잘 보이는 자리에 놓았다.
  • 조금 전 날아간 새는 다시 자기가 있던 자리로 돌아왔다.
  • 가: 어떻게 앉을까요?
    나: 자리가 넓으니까 동그랗게 앉읍시다.
See More

2. spot; aftermath

사람의 몸이나 물건 등이 변화를 겪고 난 후 흔적이 남은 곳.

A spot on a human body or an object where a mark is left after it underwent a change.

  • 개에게 물린 자리.
  • 금이 간 자리.
  • 꿰맨 자리.
  • 두들겨 맞은 자리.
  • 불길이 지나간 자리.
  • 여자에게 꼬집힌 자리가 파랗게 멍이 들었다.
  • 비행기가 지나간 자리에 구름 같은 하얀 줄이 생겼다.
  • 불이 난 자리에는 까맣게 타 버린 물건 몇 가지만 남아 있었다.
  • 가: 팔이 왜 그렇게 벌게?
    나: 모기한테 물린 자리가 부어올랐어.
See More

3. seat

사람이 앉을 수 있도록 만들어 놓은 곳.

A place where a person can sit.

  • 창가 자리.
  • 앉을 자리.
  • 자리가 비다.
  • 자리가 없다.
  • 자리가 있다.
  • 공연장의 수많은 자리가 사람들로 꽉 찼다.
  • 나는 버스를 타면 항상 같은 자리에만 앉는다.
  • 내가 앉은 자리 맞은편에 친구가 와서 앉았다.
  • 지하철 안에 앉아 있던 아이가 할머니에게 자리를 양보했다.
  • 가: 자리가 좀 불편하네.
    나: 응. 의자가 좀 딱딱한 것 같아.
See More

4. position; post

조직에서의 직위나 지위.

A position or status in an organization.

  • 과장 자리.
  • 부장 자리.
  • 사장 자리.
  • 회장 자리.
  • 높은 자리.
  • 사장은 자신의 아들에게 사장 자리를 물려주었다.
  • 지금 자리를 지키려면 일을 하면서 더 많은 수익을 올려야 한다.
  • 남자는 회사에 취직한 이후에 더 높은 자리로 가기 위해 노력했다.
  • 가: 이번 승진에 대해 다들 관심이 많은가 봐.
    나: 나도 누가 부장 자리에 앉게 될지 궁금해.
See More

Reference 주로 '~ 자리'로 쓴다.

5. opening; position

일하는 곳.

A place where one works.

  • 적성에 맞는 자리.
  • 좋은 자리.
  • 주어진 자리.
  • 자리가 나다.
  • 자리가 생기다.
  • 김 과장은 회의에 참석하기 위해 잠시 자리를 비웠다.
  • 아무리 취직이 어렵다고 해도 나 하나 들어갈 자리는 있을 것이다.
  • 점심시간에는 모두 식사를 하러 가고 직원 한 명만 자리를 지키고 있다.
  • 가: 이번 방학 때 특별한 계획 있어?
    나: 아르바이트를 하고 싶어서 자리를 알아보는 중이야.
See More

6. position as a spouse

결혼하기에 알맞은 사람.

The right person to marry.

  • 좋은 자리.
  • 훌륭한 자리.
  • 예쁘고 똑똑하고 성격 좋고 신붓감으로 그만한 자리가 없다.
  • 여자는 딸을 좋은 자리로 시집보내기 위해 신랑감을 고르고 또 골랐다.
  • 가: 이만한 자리가 또 없으니까 아들한테 꼭 선 보라고 해.
    나: 그 정도 조건이면 괜찮은 것 같네.

7. venue; occasion

어떤 일 때문에 사람이 모인 곳이나 그런 기회.

The place where people are gathered on a certain occasion, or such occasion.

  • 자리.
  • 자리.
  • 나설 자리.
  • 불편한 자리.
  • 엄숙한 자리.
  • 학교에서 환경을 주제로 토론의 자리를 마련했다.
  • 자리를 빌려 가족과 친구들에게 감사의 인사를 전합니다.
  • 가: 오늘 이 자리에서 모임의 대표를 뽑으면 좋겠습니다.
    나: 모두 모인 자리니까 그렇게 하시죠.
See More

8. digit

어떤 수를 이루는 숫자의 개수.

The number of numerals that form a figure.

  • 자리.
  • 자리.
  • 자리.
  • 자리 수.
  • 자리 수.
  • 십은 두 자리 수이고 백은 세 자리 수이다.
  • 정당에 대한 국민의 지지도가 한 자리에 머물러 있다.
  • 가: 물가가 많이 올랐다면서요?
    나: 네, 물가 인상률이 두 자리 수를 기록하면서 서민들이 생활하기가 더 어려워졌습니다.
See More
Synonym
자릿수

9. position

수학에서, 숫자의 위치.

In math, the position of a number.

  • 첫째 자리.
  • 둘째 자리.
  • 셋째 자리.
  • 몇째 자리.
  • 어느 자리.
  • 나는 소수점 아래 자리는 버리고 계산을 했다.
  • 시험 점수를 적을 때에는 소수점 둘째 자리에서 반올림한다.
  • 가: 수학 주관식 문제 답이 5 아냐?
    나: 아닌데, 소수점 둘째 자리까지 답을 쓰라고 문제에 나와 있었잖아.

Send opinion

Idioms·Proverbs 11

Idiom
자리(가) 잡히다

1. One's place is settled

새로 하는 일에 편할 만큼 익숙해지다.

To get accustomed to something that one newly started to such an extent that one feels comfortable with it.

  • 신입 미용사도 이제 머리를 만지는 모습이 자리가 잡힌 것 같다.
  • 가: 새로 시작한 일은 어때?
    나: 이제 어느 정도 자리 잡혀서 할 만해.
Sentence
1이 자리(가) 잡히다

2. One's place is settled

새로운 곳에서 생활이 안정되다.

To settle down in a new place.

  • 직장도 구하고 집도 사고 이곳 생활도 어느 정도 자리가 잡혔다.
  • 가: 서울에서 자리 잡히면 연락할게.
    나: 그래. 빨리 적응해서 잘 지내야지.
Sentence
1이 자리(가) 잡히다

3. be put in place

새로운 제도나 규율 등이 정착되어 제대로 이루어지다.

For a new system or rule to become established and work properly.

  • 새롭게 실시된 교통 제도가 서서히 자리 잡혀 간다.
  • 이 땅에 민주주의가 자리가 잡힐 때까지 적지 않은 시간이 걸렸다.
Sentence
1이 자리(가) 잡히다
Idiom
자리(를) 잡다

1. take a place

여러 사람이 모이는 곳에서 있을 곳을 정하거나 자리를 차지하다.

To decide or occupy a space in a place where a lot of people gather.

  • 사람들은 불꽃놀이가 잘 보이는 곳에 저마다 자리를 잡았다.
  • 터미널에 일찍 도착한 나는 대합실 구석에 자리를 잡고 일행을 기다렸다.
Sentence
1이 2에 자리(를) 잡다

2. take a position

어느 정도의 지위를 갖게 되다.

To come to have a certain status.

  • 남자는 열심히 일하여 회사에서 어느 정도 자리를 잡게 되었다.
  • 우리 가게는 이제 단체 주문을 받을 정도로 도시락 업계에서 확실하게 자리를 잡았다.
Sentence
1이 2에서 자리(를) 잡다

3. take a place

새롭게 살기 위한 곳을 정하다.

To choose a new place to live in.

  • 남자는 이곳저곳을 떠돌다가 작은 섬마을에 자리 잡고 살고 있다.
  • 우리 가족은 고향을 떠나 바다가 한눈에 보이는 이곳에 자리를 잡게 되었다.
Sentence
1이 2에 자리(를) 잡다

4. take a place

생각이 마음속에 계속 남아 있다.

For thoughts to linger in one's mind.

  • 그 남자에 대한 사랑이 이미 내 마음 깊이 자리를 잡고 있었다.
  • 아무리 노력해도 마음속 깊은 곳에 자리 잡고 있는 외로움을 잊을 수는 없었다.
Sentence
1이 2에 자리(를) 잡다

5. be put in place

제자리에 제 모양으로 위치하다.

To take shape properly in an appropriate position.

  • 출산으로 흐트러진 관절이나 장기가 자리를 잡으려면 적어도 삼 주는 걸린다.
  • 가: 쌍꺼풀 수술을 하면 언제쯤 모양이 자리를 잡게 되나요?
    나: 삼 개월 이상은 기다리셔야 합니다.
Sentence
1이 자리(를) 잡다

6. be put in place

새로운 제도나 규율 등이 정착되어 널리 행해지다.

For a new system or rule to become established and be widely implemented.

  • 법치주의는 이제 우리 사회의 기본 원리로 자리 잡았다.
  • 새로운 경제 개혁 정책이 여러 나라에서 자리를 잡아 가고 있다.
Sentence
1이 자리(를) 잡다
Idiom
자리(를) 하다[함께하다]

share seats

어디에 참석하다.

To attend a certain event.

  • 바쁘실 텐데 다들 이렇게 자리를 해 주셔서 감사합니다.
  • 세계 평화를 위해 열린 회의에 각 나라의 대표들이 자리를 함께했다.
Sentence
1이 자리(를) 하다[함께하다]
Idiom
자리가 길어지다

An occasion is prolonged

모임이 오랜 시간 계속되다.

For a gathering to run on for a long time.

  • 생각보다 모임이 자리가 길어지는 바람에 저녁 약속에 늦고 말았다.
  • 가: 동창회가 이제 끝난 거야?
    나: 응. 다들 오랜만에 만나서 그런지 자리가 길어졌어.
Sentence
1이 자리가 길어지다
Idiom
자리가 나다

A position is created; have an opening

취직할 곳이 생기다.

To have a job vacancy.

  • 남자는 혹시 사무실에 자리가 나면 꼭 자기를 써 달라고 했다.
  • 가: 이번에 우리 부서에 자리가 하나 났는데 나랑 같이 일해 볼 생각 없나?
    나: 당연히 가서 일해야죠. 감사합니다.
Sentence
1에 자리가 나다
Idiom
자리를 굳히다

harden one's position

어느 정도의 기반을 마련하다.

To establish a stable foundation.

  • 여자는 발표하는 노래마다 히트를 치며 정상급 가수로 자리를 굳혔다.
  • 우리 식당은 색다른 메뉴를 개발하여 대학가에서 유명한 식당으로 자리를 굳혔다.
Sentence
1이 2로 자리를 굳히다
Idiom
자리를 뜨다

leave a place

다른 곳으로 옮기려고 있던 곳을 떠나다.

To leave one place in order to move to another place.

  • 김 대표는 다른 일정을 위해 일찍 자리를 떴다.
  • 선생님의 강연이 끝날 때까지 단 한 사람도 자리를 뜨지 않았다.
Sentence
1이 자리를 뜨다
Idiom
자리를 맡다

1. take a seat

다른 사람이 앉지 못하도록 자리를 차지하다.

To take a seat to prevent others from sitting on it.

  • 경기장에 먼저 도착한 나는 경기가 잘 보이는 곳에 친구 자리를 맡아 놓았다.
  • 가: 도서관에 일찍 도착하면 내 자리도맡아 줘.
    나: 알았으니까 빨리 와.
Sentence
1이 자리를 맡다

2. take a seat

그 직위나 지위에서 일하다.

To work in a certain position or status.

  • 김 교수는 각종 학회와 협회의 리더 자리를 맡고 있다.
  • 지금 사장 자리를 맡고 있는 사람은 전 사장의 아들이다.
Sentence
1이 자리를 맡다
Idiom
자리를 차고 일어나다

kick one's seat and stand up

갑자기 거칠고 세게 자리에서 일어나다.

To suddenly stand up from one's seat in a rough and violent manner.

  • 화가 난 남자는 자리를 차고 일어나며 상대방에게 소리를 질렀다.
  • 나는 이곳에 내 편이 없다는 것을 깨닫고 자리를 차고 일어나 밖으로 나갔다.
Sentence
1이 자리를 차고 일어나다
Idiom
자리를 털고 일어나다

1. dust off one's seat and get up

나가려고 자리에서 일어나다.

To stand up from one's seat in order to get out.

  • 나는 술에 취할 것 같으면 술을 그만 마시고 자리를 털고 일어난다.
  • 날이 어두워지자 사람들은 자리를 털고 일어나 각자 집으로 향했다.
Sentence
1이 자리를 털고 일어나다

2. dust off one's seat and get up

아파서 누워 있던 사람이 병이 낫다.

For a bed-ridden patient to recover from his/her illness.

  • 어머니는 강한 분이시니까 곧 자리를 털고 일어나실 거라 믿는다.
  • 가: 빨리 자리를 털고 일어나셔야죠.
    나: 감사합니다. 저도 빨리 나아서 다시 일하고 싶습니다.
Sentence
1이 자리를 털고 일어나다
Idiom
자리를 피하다

avoid a place

같은 자리에 있지 않으려고 하다.

To avoid staying with someone in the same place.

  • 낯가림이 심한 남자는 사람들이 말이라도 붙이려고 하면 황급히 자리를 피했다.
  • 술버릇이 안 좋은 김 부장이 회식 자리에 온다는 소리를 들은 직원들은 슬금슬금 자리를 피했다.
Sentence
1이 자리를 피하다