1.
harden; become solid
1.
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
For a soft thing to become hard or stiff.
- 땅이 굳다.
- 떡이 굳다.
- 반죽이 굳다.
- 석고가 굳다.
- 시멘트가 굳다.
- 점토가 굳다.
- 진흙이 굳다.
- 단단하게 굳어 버린 떡을 찜통에 넣고 다시 말랑말랑하게 쪘다.
- 전날 빚어 놓은 점토가 다 굳어서 그 위에 색을 칠해 작품을 완성했다.
-
가: 승규야, 어제 비가 와서 땅이 질 테니까 장화를 신고 가거라.
나: 아니에요. 오늘 아침에 보니까 땅이 다 굳었던데요.
See More
- Sentence
-
1이 굳다
-
Antonym
-
녹다
2.
stiffen
2.
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
For some parts of the body such as muscles or joints to become stiff.
- 관절이 굳다.
- 손발이 굳다.
- 허리가 굳다.
- 혀가 굳다.
- 운동을 시작하기 전에 스트레칭을 통해서 굳어 있던 근육을 풀었다.
- 면접관 앞에서 너무 긴장을 했는지 나는 혀가 굳어서 아무 말도 하지 못했다.
-
가: 이 사체의 사망 추정 시각은 언제쯤입니까?
나: 이미 근육이 굳은 것을 보아 죽은 지 꽤 된 것으로 보이는군요.
3.
stiffen; freeze
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
For a person's facial expression or attitude to become gloomy or stiff.
- 얼굴이 굳다.
- 포즈가 굳다.
- 표정이 굳다.
- 시험에 불합격했다는 말을 전해 들은 승규의 얼굴이 굳었다.
- 유민이는 카메라 앞에만 서면 자연스럽지 못하게 굳은 표정을 했다.
-
가: 지수가 나한테 뭔가 화가 났나 봐. 계속 굳은 표정으로 날 대하네.
나: 아니야. 요즘 지수네 집에 안 좋은 일이 있다던데, 아마 그래서 그런 걸 거야.
4.
be second nature
4.
행동이나 말, 태도나 성격 등이 몸에 배어서 버릇이 되다.
For a certain behavior, word, attitude, personality, etc., to grow into a habit with someone.
- 말버릇이 굳다.
- 버릇이 굳다.
- 성격이 굳다.
- 습관이 굳다.
- 우울증을 겪는 사람들은 부정적인 생각이 습관처럼 굳은 경우가 많다.
- 그 남자는 말끝마다 욕을 하던 것이 이제는 아예 굳어져서 말버릇이 고약하다.
-
가: 선생님, 어린이를 키우는 부모의 양육 태도가 중요한 이유가 무엇인가요?
나: 아동기에 형성된 인성이 굳어 평생 이어질 수도 있기 때문입니다.
5.
be saved
5.
돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
For money, rice, etc., to not be spent or eaten wastefully so as to remain in one's possession.
- 돈이 굳다.
- 쌀이 굳다.
- 용돈이 굳다.
- 유산이 굳다.
- 재산이 굳다.
- 식구가 줄으니 쌀이 굳어서 식비가 줄어들었다.
- 올해 설 연휴에는 손자와 손녀들이 외국에 나가 있어서 세뱃돈이 굳었다.
-
가: 너 이번에 장학금 받았다면서? 좋겠다!
나: 응. 장학금 받은 덕분에 등록금 하려고 모아 두었던 돈이 굳었어.