1.
between
1.
어떠한 두 장소의 사이.
A bound noun used to refer to a gap between two places.
- 집과 학교 간.
- 건물 간 거리.
- 지역 간의 이동.
- 위층과 아래층 간.
- 앞줄과 뒷줄 간 간격.
- 서울과 대전 간 고속 도로가 새로 개설되었다.
- 앞자리와 뒷자리 간의 사이가 좁아 사람들이 불편하게 앉아 있었다.
-
가: 서울과 부산 간의 거리는 얼마나 됩니까?
나: 사백 킬로미터가 넘습니다.
2.
between; among
2.
어떠한 관계가 있는 사람이나 단체의 사이.
A bound noun used to refer to a relationship among two or more people or groups.
- 부모와 자식 간.
- 계층 간의 갈등.
- 국가 간의 협력.
- 동료 간의 믿음.
- 지역 간의 갈등.
- 친구 간의 우정.
- 우리 집은 부모와 자식 간에도 예의를 깍듯이 지킨다.
- 선후배 간의 친목을 위해 선배들이 모임을 준비하였다.
-
가: 학생들 간에 성적 차이가 많이 납니까?
나: 과목에 따라 다른데 국어 성적은 차이가 많이 납니다.
See More
3.
either way
3.
어느 쪽이어도 상관없다는 뜻을 나타내는 말.
A bound noun used to indicate that one does not care either way.
- 많건 적건 간에.
- 옳고 그르고 간에.
- 죽었든 살았든 간에.
- 오거나 말거나 간에.
- 있거나 없거나 간에.
- 승규는 이번 일을 좋고 싫고 간에 일단 한번 시도해 보기로 했다.
- 값이 비싸건 싸건 간에 이 물건은 꼭 손에 넣고 싶다.
- 비가 오든지 안 오든지 간에 계획대로 소풍을 갈 것이다.
-
가: 이번 공연에 관객들이 많이 올까요?
나: 관객이 많이 오든 말든 간에 일단은 최선을 다해서 준비합시다.
Reference
‘-고/-고 간에’, ‘-거나/-거나 간에’, ‘-든지/-든지 간에’ 로 쓴다.