본문바로가기

Xem cụ thể

주다1
Phát âm
[주다듣기]
Ứng dụng
주는, 주어[듣기](줘[줘ː]), 주니[듣기], 줍니다[줌니다]
Từ loại
「동사」 Động từ

1. cho

1. 물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.

Chuyển cho người khác những cái như đồ vật khiến họ mang đi hoặc sử dụng.

  • 가방을 주다.
  • 공책을 주다.
  • 먹이를 주다.
  • 선물을 주다.
  • 집어서 주다.
  • 조심스럽게 주다.
  • 언니가 동생에게 연필을 주었다.
  • 아이는 엄마가 준 용돈을 가지고 장난감 가게로 달려갔다.
  • 그는 주위를 둘러보더니 책 한 권을 집어 그녀에게 주었다.
  • 가: 이건 뭐니?
    나: 친구가 저에게 준 선물이에요.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다
Từ trái nghĩa
받다1
Từ tham khảo
달다4
Cách nói kính trọng
드리다1

2. cho

2. 시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.

Cho phép hoặc cho hưởng thời gian...

  • 너에게 3일의 시간을 주겠다.
  • 바쁜 일상이지만 나는 나 자신에게 여유를 주려고 노력한다.
  • 나에게 며칠 말미를 주면 그것에 대해 생각해 보겠다.
  • 가: 어떻게 숨 쉴 틈도 주지 않고 일을 시켜?
    나: 미안해. 그렇지만 시간이 정말 촉박해서 나도 어쩔 수가 없어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

3. cho, giao cho

3. 남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.

Khiến cho người khác có tư cách hay quyền lực, điểm số nào đó.

  • 가산점을 주다.
  • 결정권을 주다.
  • 선거권을 주다.
  • 선택권을 주다.
  • 투표권을 주다.
  • 추가 점수를 주다.
  • 그들은 학생들에게 이 일에 대한 결정권을 주었다.
  • 선배들은 후배들에게 선택권을 주어 엠티 장소를 고르게 하였다.
  • 가: 선생님, 문제 풀이 과정도 꼭 써서 내야 하나요?
    나: 네, 풀이 과정을 잘 쓴 학생들에게 추가 점수를 줄 겁니다.
Xem thêm
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

4. trao cho, giao cho

4. 남에게 어떤 역할을 가지게 하다.

Làm cho người khác có vai trò nào đó

  • 너에게 중요한 임무를 주겠다.
  • 가: 이 대리. 나라고 그 임무를 당신에게 주는 것이 즐거울 것 같습니까?
    나: 글쎄요. 저도 아니라고 믿고 싶습니다. 부장님.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

5. mang lại, mang đến

5. 남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.

Làm cho người khác trải qua công việc hay có cảm giác nào đó.

  • 고통을 주다.
  • 기쁨을 주다.
  • 상처를 주다.
  • 안정을 주다.
  • 어머니는 동생과 싸웠다고 나에게 핀잔을 주셨다.
  • 그의 흉측한 모습은 여자에게 공포감을 주었다.
  • 민준이의 따뜻한 말은 유민이에게 평안을 주었다.
  • 가: 왜 그렇게 친구한테 화를 낸 거야?
    나: 나에게 무안을 준 것에 화가 많이 났었어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

6. nới lỏng

6. 실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.

Tháo thêm về phía chỉ hoặc dây đang được tháo.

  • 실을 주다.
  • 연줄을 주다.
  • 줄을 주다.
  • 길게 주다.
  • 더 주다.
  • 아빠는 타래를 풀어 연줄을 더 주셨다.
  • 지수는 물건을 묶을 끈이 모자란 듯하여 조금 더 주었다.
  • 가: 연이 높이 안 난다.
    나: 연줄을 좀 더 줘야 높이 날지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

7. đưa ra, cho

7. 남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.

Cảnh báo, ám chỉ... người khác làm cho có thể biết được nội dung nào đó.

  • 수업 시간에 친구 한 녀석이 계속 떠들자 선생님께서 그에게 주의를 주셨다.
  • 가: 왜 갑자기 남자친구랑 헤어지게 된 거야?
    나: 나도 모르겠어. 그 사람은 나에게 어떠한 여지도 주지 않고 떠났어.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

8. đưa mắt

8. 시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.

Hướng cử chỉ cơ thể hoặc ánh mắt đến nơi nào đó.

  • 눈을 주다.
  • 눈길을 주다.
  • 시선을 주다.
  • 잠깐 주다.
  • 그는 아이에게 주던 시선을 이내 거두었다.
  • 아이가 이야기를 하다 말고 하늘로 눈을 주었다.
  • 지수는 승규가 눈길을 주는 곳으로 고개를 돌렸다.
  • 가: 승규가 지수한테 관심이 있나 봐.
    나: 맞아, 자꾸 눈길을 지수한테 주던데.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게/로 3을 주다

9. tiêm, châm, chích

9. 주사나 침 등을 놓다.

Làm những việc như tiêm hay châm.

  • 주사를 주다.
  • 침을 주다.
  • 살살 주다.
  • 아프게 주다.
  • 한의사는 민준이의 다친 다리에 침을 주기 시작했다.
  • 간호사가 엉덩이에 주사를 주려고 하자 겁을 먹은 아이가 울기 시작했다.
  • 가: 이제 주사를 줄 거니까 엉덩이에 힘 빼세요.
    나: 아프지 않게 살살 놔 주세요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

10. gia tốc, gia thêm sức lực

10. 속력이나 힘 등을 더하다.

Thêm tốc lực hoặc sức mạnh...

  • 속력을 주다.
  • 힘을 주다.
  • 꽉 주다.
  • 더 주다.
  • 그는 속력을 주어 다른 차를 추월했다.
  • 지수는 그의 옷자락을 놓치지 않으려는 듯 손에 힘을 꽉 주었다.
  • 가: 차가 움직이기 시작했는데 이제 어떻게 하면 되죠?
    나: 자, 천천히 페달을 밟아 차에 속력을 주세요.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

11. trao (tình cảm, ân tình ...)

11. 남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.

Dành tình cảm hoặc mở lòng với người khác.

  • 마음을 주다.
  • 사랑을 주다.
  • 정을 주다.
  • 오래 주다.
  • 한없이 주다.
  • 그는 아무리 친한 친구에게도 쉽게 마음을 주지 않는다.
  • 지수는 한 번 정을 주기 시작하면 한없이 주는 성격이다.
  • 유민이는 승규에게 마음을 준 기간이 길었던 만큼 실망감도 컸다.
  • 가: 여자 친구랑 헤어지고 나서는 좀 어때?
    나: 난 걔한테 사랑을 주었지만 이제 상처뿐이야.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2에/에게 3을 주다

Tục ngữ - quán ngữ 2

Thành ngữ
주거니 받거니

trao đổi qua lại

서로 물건이나 말을 계속 주고받으며.

Liên tục trao và nhận đồ vật hay lời nói.

  • 그들은 서로 주거니 받거니 이야기를 하며 시간 가는 줄을 몰랐다.
Tục ngữ
주는 떡도 못 받아먹는다

(cái bánh giao vào tay cũng không nhận được), bánh đến miệng còn rơi

자기 몫의 어떤 것을 멍청하게 놓치다.

Làm tuột mất cái gì đó là phần của mình một cách ngớ ngẩn.

  • 가: 나 서류 준비를 제대로 못해서 받아야 될 돈을 못 받았어.
    나: 너는 주는 떡도 못 받아먹으면 어떻게 하니?